Visualizzazione post con etichetta Maratona. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Maratona. Mostra tutti i post

8 ottobre 2011


Ci siamo!!!
E' stata dura ma ce l'ho fatta!
Taglio il traguardo con questa marmellata o
confettura di prugne mirabelle profumati al cumino.
E' una marmellata  versatile , si abbina bene
con i formaggi come può essere gustato anche
spalmata su  scones appena sformati.
Io voto la versione salata cioè come salsina
accompagnaformaggio .Visto che siamo arrivati
alla fine della maratona colgo l'occasione  
di ringraziare tutti  quelli che mi hanno seguito e
mi hanno accompagnato con le loro ricette !



                    Scroll down for recipe in english

































Ingredienti :

500 g di Prugne Mirabella già mondate

250 g di zucchero
mezzo limone
mezza bustina di fruttapec 1:1
un cucchiaino piccolo di semi di cumino



1.Con l'aiuto del mixer frullate le prugne.
2.Mettetele in una casseruola con il succo di limone
e semi di cumino aggiungete il fruttapec ancora a freddo.
3.Portate a ebollizione mescolando a fiamma alta.
Dopo 2 minuti aggiungete lo zucchero.
Continuate a far bollire per almeno altri tre minuti.

4.Togliete la schiuma. Controllate la consistenza,
eventualmente fatela bollire ancora per qualche minuto.
5.Versatela nei vasetti precedentemente sterilizzati,
chiudete e capovolgete i barattoli  per 5 minuti.
 

Komènyes Szilvalekvàr
 
Hurrààà vège van a maratonnak , cèlba èrtem!!
Ezzel a komènyes szilvalekvàrral zàrom a maratont.
Finom sajtok mellè de  frissen sult sconesra vagy
rozskenyèrre kenve sem rossz!
Koszonet mindazoknak akik elkisèrtek engem
a maratonban receptekkel vagy akàr recept nèlkul !
 

Hozzàvalòk:
500 g kimagozott sàrga szilva 
250 g cukor 
fèl citrom
egy fèl zacskò fruttapec 1:1 (pectin) 20 g 
egy kiskanàl komènymag 

1.Leturmixoltam a szilvàt

2.Mèg hidegen osszekevertem egy fèl citrom levèvel,
egy kiskanàl komènymaggal ès egy fèl zacskò pectin porral ( 20 g)
3.Felforraltam a szilvàt, hagytam 2 percig forrni majd beletettem
a cukrot.Mèg 3 percig forraltam.
4.Leszedtem a habot a tetejèrol, leellenoriztem a lekvàr
konszisztenciàjàt.
5.Az elozoleg sterilizàlt befottes uvegbe ontottem,rogton
zàrtam ès hagytam az uvegeket fejjel lefelè forditva kihulni. 





Mirabella Plums jam scented with cumin

ingredients:

500 g of peeled and sliced  Mirabella plums
250 g sugar
a lemon
½ package fruttapec 1:1 (20g)
a teaspoon of cumin seeds


1.With help of mixer reduce the plums in puree .
2.Put plums  in a saucepan with the lemon juice
add the cumin seeds and fruttapec (pectin powder )
3.  Bring to boil, after2 minutes add the sugar.
Continue to boil for at least another three minutes.
4.Remove foam. Check the consistency,eventually
let it boil for other  few minutes.
5.Pour the jam in  previously sterilized in jars,
close the jars and let it cool upside down for 5 minutes.


6 ottobre 2011



Meno Uno !!!
Avrei dovuto pubblicare questa ricetta tempo fa,
forse all'inizio della maratona ma ero indecisa
se includere tra le ricette sotto vetro o meno.
Alla fine , come immagino succede  con le vere
maratonete sono  rimasta senza fiato , o meglio
dire senza creatività quindi questa ricettina già
pronta mi ha dato la forza per arrivare fino alla fine !
(o quasi , manca una ricetta ancora).
In fondo l'ho scelta perchè la cucina ungherese è
ricca di sott'aceti che non  possono  mancare
dalla tavola se si mangia carne ed io
sono inevitabilmente condizionata dalle mie origini...

                                   Scroll down for recipe in english 

















Ingredienti:

400 g di pomodori verdi
250 g di cetrioli
200 g di aceto di vino bianco
100 g di vino bianco secco
25 g di zucchero
una foglia di alloro
semi di coriandolo
sale fino e grosso
pepe nero in grani 

Procedimento :

1.Pelate i cetrioli, eliminate eventuali semi e tagliateli a tocchetti.
2.Lavate i pomodori poi tagliateli in 8 spicchi
3.Mettete i cetrioli e i pomodori in una scolapasta, cospargeteli
  con sale grosso e lasciateli spurgare per mezza giornata.
4.Strizzateli e metteteli in un vaso di vetro
5. In una pentolina portate a ebollizione il vino con l'aceto,
   20 g di sale fino, lo zucchero, 100 g di acqua, l'alloro,
   mezzo cucchiaio di grani di pepe nero e mezzo cucchiaio
   di semi di coriandolo.
6.Fate bollire per 5-6 minuti poi spegnete.
7.Versate il liquido sui pomodori e cetrioli.
8.Chiudete il vaso e sterilizzate per 25-30 minuti.

Ottimo per : come antipasto, per accompagnare
                    una bella grigliata di carne



 Ecetes zold paradicsom ès uborka


Mèg egy recept ès befejeztem a maratont!
Ugyanùgy mint a naratoni futò ero nèlkul illetve inkàbb
ùgy mondanàm ihlet nèlkul maradtam a vègère.
Szerencsère ezt az ecetes zold paradicsom ( nem tokèletesen
zold de nem talàltam teljesen zold paradicsomokra) receptet
màr règ megcsinàltam ès fènykèpeztem igy most a maraton
vègère jòl jott, kisegitett.


Hozzàvalòk:

400 g kemèny zold paradicsom
250 g friss uborka
200 g fehèr borecet
100 g szàraz fehèrbor
25 g cukor 
egy babèrlevèl
koriander mag
nagyszemu ès rendes sò
feketebors egèszben 

Elkèszitès  :

1.Megmostam, meghàmoztam az uborkàt, kivàjtam  a magos
   kozepèt ès feldaraboltam.
2.Megmostam a paradicsomot ès midegyiket 8 cikkejre vàgtam
3.Egy tèsztaszurobe raktam a feldarabolt uborkàt ès paradicsomot ,
beszòrtam a nagyszzemu sòval ès  fèl napig purgàltam..
4.Kèzzel kifacsartam oket majd a tiszta befottes uvegbe raktam.
5. Egy làbasban felforraltam a borral osszekevert fehèr borecetet,
   a 20 g sòval , cukorral , 100 g vizzel , a babèrlevèllel, borssal ès
   koriander magokkal egyutt
6.Hagytam 5-6 percig forrni..
7.A levet az uborkàra ès paradicsomokra ontottem
8.Lezàrtam ès 25-30  percig sterilizàltam



Green tomatoes and cucumbers in vinegar 

400 g green tomatoes

250 g cucumbers
200 g of white wine vinegar
100 g of dry white wine
25 g sugar
bay leaf
coriander seeds
coarse salt, table salt
black peppercorns

Method:

1.Peel cucumbers, remove  seeds and cut into chunks.
2.Wash tomatoes, then cut into 8 wedges
3.Put cucumbers and tomatoes in a colander, sprinkle
   with coarse salt and let drain for half a day.
4.Squeeze  and put in the jar.
5. In a small pot bring to boil the wine with vinegar and
    20 g of salt, sugar, 100 g of water, bay leaf,
   some black peppercorns and  coriander seeds.
6.Let  boil for 5-6 minutes then shut off.
7.Pour the liquid over the tomatoes and cucumbers.
8.Close  the jar and sterilize for 25-30 minutes.



5 ottobre 2011




































Come potete constatare ho deciso di accelerare
i posts per la maratona...
Oggi vi lascio questa ..ehm ,.più che una  ricetta,
direi un' idea : Olio d'oliva ligure profumato insaporito
con  peperoncino e pinoli. L'idea l'ho rubata alla
trattoria -pizzeria 'Cornei'  nascosta nel bosco,
nella  vallata dietro Finale Ligure,  dove durante l'estate
rifuggiamo a mangiare la pizza o carne alla griglia
per evitare la folla affamata dei turisti che si riversa
sulla cittadina di Spotorno. L'antipasto della casa è
sempre lo stesso , semplice ma gustoso:
formaggini conditi con quest'olio al peperoncino e pinoli.

Gli ingredienti ovviamente sono olio extravergine d'oliva,
peperoncini essiccati, una manciata di pinoli ..
Basta riempire  il vasetto con l'olio, aggiungere
peperoncini e pinoli ed è pronto!!





Amint làtjàtok felgyorsitottam a maratoni recepteket.
Nem  igazi recept inkàbb egy otlet amit ma olvashattok:
Eros paprikàs, fenyomagos olivaolaj , nagyszeru friss
vagy nem tùl èrlelt sajtokra.Az otletet a kozeli erdoszèli
csàrda-pizzeriàbòl 'loptam'.Nyàron, ha pizzàra tàmad
kedvunk ebbe a 'Cornei' nevezetu  erdei csàrdàba
menekulunk enni. A tengerparti èttermek ès pizzeriàk
àltalàban dugig vannak tùristàkkal, tolakodni kell asztalèrt,
nekunk a csendes, nyugott helyek tetszenek.
A 'recept' egyszeru , egy uvegbe tesztek szàritott
erospaprikàt, fenyomagot ès teleontitek jò minusègu
extraszuz olivaolajjal.





The today's recipe is not really a recipe just an idea that i
copied from a very rustic house restaurant  near to
our home, well-hidden, in the forest.
Usually we go to eat pizza or grilled steaks in this
rustic house in order to avoid crowd of tourists
in the restaurants near to the sea.
Put dried peppers and  pine nuts in the jar,
fill the jar with extravirgin olive oil  and it's ready!!


4 ottobre 2011

                    
                                   Scroll down for recipe in english 


Non avrei mai pensato fosse cosi difficile a fotografare i cavoletti di 
bruxelles...
Ho visto una bellissima foto su una rivista, con cavoletti verdissimi
e brillanti...ma come cavolo l'avranno fatto??
Credo proprio che li hanno fotografati ancora crudi...
Purtroppo questo io non lo sapevo ..o meglio non mi è venuto in mente 
che con la cottura i cavoli ( come quasi tutti gi ortaggi) cambiano 
colore..:-((
Dopo numerosi scatti disperati...(che con quel colore del cavolo 
mi lasciavano parecchio  perplessa..) ho optato sulla foto  stile Vintage...
I cavoletti comunque sono venuti buonissimi, spazzolati già la sera 
stessa !!


ingredienti
- Cavoletti di Bruxelles
- acqua 
- un limone 


Procedimento :
1) Pulite i cavoletti, eliminate le foglie esterne
2) Fate cuocere i cavoletti di Bruxelles in acqua bollente non salata 
per 7-8 minuti e/o fino a metà cottura.
3) Versate i cavoletti nei barattoli precedentemente sterilizzati,  
riempite il barattolo con l'acqua bollente, aggiungete un po' di succo 
di limone.
4. Chiudete i vasi e sterilizzateli 60-90 minuti secondo la misura del 
barattolo .


'Vintage' Kelbimbo
E'letemben nem szenvedtem mèg ennyit egy fotòval.
Akàr hogyan, akàr honnan fènykèpeztem a kelbimbòkat
mindig nagyon rosszul nèztek ki. A vègèn erre a 
vintage stilusu fotòra esett a vàlasztàsom ...
Persze  nyersen  egèsz màs kinèzetuk van, csak kèson 
jutott eszembe hogy ilyen trukkot kellett volna hasznàlni!
A fotòzàsi szenvedèstol fuggetlenul a kelbimbòk 
finomak ilyen natùr mòdon, mèg aznap  este elfogytak.
A recept pofon egyszeru:


Hozzàvalòk:
-kelbimbò
-citrom 
-viz


Elkèszitès: 
1) Forrò nem sòs vizben 7-8 percig foztem a kelbimbòkat.
2) Az elozoleg sterilizàlt befottes uvegekbe raktam 
majd felontottem a forrò fozovizzel.
Kevès citromlevet csavartam bele.
3) Lezàrtam az uvegeket ès 60-90 percig sterilizàltam 
( az uveg mèretètol fuggoen) 


'Vintage' brussels sprouts


ingerdients
- Brussels sprouts 
- water
- A lemon


Method:
1) Clean the sprouts, remove outer leaves 
2) Cook the brussels sprouts in boiling unsalted water
for 7-8 minutes or until  half-cooked.
3) Put the sprouts in previously sterilized jars 
Fill the jar with boiling water, add a little 'juice
lemon.
4. Close the jars and sterilize again for  60-90 minutes 
depending on the  jar's size.

3 ottobre 2011



Ho passato un weekend con creatività zero, qualsiasi cosa io 
cercassi di cucinare o fotografare è venuto male,ero davvero 
frustrata...Vi capitano mai delle giornate cosi? Sarà colpa della Luna o
del caldo insolito ? Unica mia salvezza poteva essere solo questa 
crema al caramello, sublime nella sua semplicità, senza fronzoli 
e complicazioni.


                           Scroll down for recipe in english




























Ingredienti :
200 g di zucchero
80 g di burro
40 cl di panna fresca
1 cucchiaio di fleur de sel


Procedimento

1) Versate lo zucchero in un pentolino con il fondo spesso.
Mettetelo sul fuoco e scaldatelo senza mescolare.
Aspettate a toccarlo finchè non si scioglie e si forma
il caramello.
2) Aggiungete il burro , un pezzetto per volta.
3) Salate, e infine aggiungete la panna fredda.
Non vi spaventate se si formano dei grumi , continuate
a mescolare finchè non ottenete una crema omogenea.
4) Lasciate cuocere per 5 minuti.
5) Versate la crema di caramello nei vasetti.
Conservateli al fresco
Fonte ricetta :(indovinate un po' : il libro di Sigrid)

Sòs Karamell Krèm 

Szornyu, ihlet nèlkuli,kèt balkezes hètvègèm volt, akàrmit 
foztem vagy fotòztam rosszul sikerult.
Csak ez a sòs karamell krèm mentett meg a teljes kudarctòl,
egyszeru, isteni a sutemènyekhez vagy fagyihoz.


Hozzàvalòk:
200 g cukor
80 g vaj
40 cl friss tejszin
1 kanàl   
egy csipetke sò (fleur de sel)


1) A cukrot vastag aljù làbasba ontottem.
Addig melegitettem , keverès nèlkul, amig el kezdett 
olvadozni ès a làbas  oldalànt  karamell kèpzodott.
2) A kis darabokra vàgott vajat fokozatosan belekevertem.
Sòztam.
3) Beleontottem a friss tejszint, energikusan kevergettem 
hogy csomò mentes legyen.
4.Mèg 5 percig foztem.
5) Tiszta befotets uvegbe ontottem ès rogton zàrtam.
Hutoben egy hònapig elàll.



Salted Caramel



Ingredients:
200 g sugar
80 g butter
40 cl of fresh cream
1 teaspoon fleur de sel


Method:


1) Pour the sugar into a saucepan with thick bottom.
Put it on the fire and heat without stirring.
Wait until the sugar is dissolved and beginning to brown.
2) Add the butter, a piece at a time.
3) Add salt, then add the cold fresh cream.
Continue stirring to obtain a smooth cream.
4) Cook for 5 minutes.
5) Pour the caramel sauce in jars.
Keep it cool.




1 ottobre 2011

Siamo alla 15ma puntata!

Vi piace il patè (di fegato)?
Se si ecco una versione aromatica, casalinga da assaporare
su fette di pane casareccio tostato , abbinata ad un’insalatina
annaffiata con tanto aceto balsamico !!!

             
                              Scroll down for recipe in english 































Ingredienti x 2 vasetti da 350 ml

450 g di carne di vitello magra
400 g di fegato di vitello
2 cipolle
1 fetta di speck da 150 g
1 mazzetto di maggiorana
sale, pepe macinato fresco
noce moscata

Procedimento

1.Tagliate a cubetti la carne.Lavate il fegato e
tagliate a tocchetti.
3.Sbucciate le cipolle , tritatele, tagliate a cubetti
anche lo speck. Lavate la maggiorana e tritate le foglie.
4. Fate rosolare lo speck in una padella, aggiungete
le cipolle fatele appassire poi aggiungete la carne.
Cuocete per una quindicina di minuti , a fiamma alta,
mescolando spesso.
5. Versate tutto nel mixer aggiungendo 200 g di fegato
e la maggiorana e riducete tutto in crema.
6.Versate il composto in una ciotola, aggiungete il
resto del fegato, salate e pepate. Aromatizzate con
la noce moscata grattugiata al momento.Mescolate.
7. Versate il patè nei vasetti sterilizzati precedentemente
e immergeteli in una pentola piena d'acqua.
L'acqua deve arrivare al coperchio dei vasi
Portate l'ebollizione e lasciate sobbollire  per circa un ora.
Togliete le bottiglie dalla pentola e lasciatele raffreddare.


Fuszeres Màjpàstètom
Szeretitek a (màj)pàstètomot?
Ha igen akkor kòstoljàtok meg ezt a hàzi kèszitèsu, fuszeres
pàstètomot: piritott hàzikenyèr szeletekre kenve,
balzsamos ecettel izesitett zold salàtàval szerintem nagyon
jò vacsora!

Hozzàvalòk: kèt 350 ml -es uveghez

450 g  sovàny borjùhùs 
400 g  borjù màj 
2 hagyma
1 szelet speck 150 g
(nyers fustolt sonka )  
1 csokor majorànna 
sò, frissen orolt  bors, 
szerecsendiò

Elkèszitès 


1.Aprò kockàkra vàgtam a hùst, megmostam a màjat ès
felszeleteltem
3.Megpucoltam a hagymàt ,apròra vàgtam.
Aprò kockàkra vàgtam a fustolt sonkàt is
Megmostam a majorannàt.
4. Egy serpenyoben kevès olajon  megpiritottam a sonkàt,
hozzàadtam a hagymàt , pàr percig dinszteltem,
belekevertem a hùst. 15 percig, magas làngon
piritottam .
 5.A hùst a sonkàval ès 200 g màjjal egyutt ledaràltam,
belekevertem az apròra vàgott  majorannàt.
6. A ledaràlt hùst egy tàlban osszekevertem a maradèk màjjal
sòztam, borsoztam , egy csipet szerecsendiòt reszeltem bele.
Jòl osszekevertem.
7. A pàstètomot az elozoleg sterilizàlt uvegekbe raktam
ès egy vizzel teli làbasba raktam.
A viz a befottes uvegek kupakjàig kell hogy èrjen.
Felforraltam ès hagytam kàbè egy òràig lassan forrni.
Kiszedtem a vizbol ès hagytam kihulni



Spicy Liver Patè


Ingredients 2 x 350 ml jars

450 g of lean veal
400 g of calf liver
2 onions
1 slice of smoked italian  bacon 150 g (speck)
1 bunch of marjoram
salt and freshly ground pepper
nutmeg

Method:
1.Cut the lean veal int cubes.Wash the calf  liver and cut into chunks.
2.Peal and chop onions,  dice the bacon.
Wash and chop the marjoram leaves.
4. Fry the bacon in a pan for some minutes , add onions and  meat.
Cook for fifteen minutes on high heat, stirring often.
5. Pour everything in a blender add 200 g of liver and
marjoram and reduce all in cream.
6.Pour the mixture into a bowl, add the rest of the
chopped liver, salt and pepper. Season  with freshly
grated nutmeg.
7. Pour the patè into the previously sterilized jars
and dip them in a pot full of water.
Bring to boil and simmer for about an hour.
Remove the bottles from the pan and let cool.






28 settembre 2011


Eh si, le maratone sono molto impegnative si sa…
sento già una certa fatica, sembra che la fila dei 
barattoli non finirà mai.;-)
Questo è il momento di accelerare anche perché ci 
sono delle belle ricette non sottovetro che attendono 
impazienti di essere provate,fotografate e postate! 
Il barattolo di oggi è salato e l’ho rubacchiato
dal libro di  Sigrid ( lo so ..di nuovo, già…mi spiace 
ma è un libro che mi piace troppo…)
Questa spumina o crema di salmone è ottima spalmata 
sul pane tostato come spuntino o antipasto.


              Scroll down for recipe in english 





























Ingredienti:
350 g di filetto di salmone fresco
100 g di salmone affumicato
100 g di burro
1 tuorlo
1 carota
1 cipolla
1 chiodo di garofano
1 cucchiaio di aneto fresco
sale e pepe


1) Fate bollire la carota con la cipolla e il chiodo
di garofano.Salate e pepate.
Dopo 5 minuti aggiungete il salmone fresco  e lasciate
cuocere per 10 minuti.
2)Trascorso questo tempo scolate il salmone, togliete la pelle
e le lische e con l'aiuto di una forchetta riducete la polpa del
pesce a  crema.
3) Incorporate il tuorlo , il burro morbido e l'aneto tritato.
4)Tritate finemente il salmone affumicato e aggiungete alla
crema .
5) Versate il composto nei barattoli.Conservateli al fresco.




Kapros lazackrèm

Mint minden maraton az èn befott maratonom is elègè megterhelo,
màr kezdek belefàradni a befottes uvegek soroztabàba.
Azt hiszem felgyorsitom kissè a maratont,rengeteg nagyon jò
nem befottes uvegbe valò receptem alig vàrja hogy ki legyen pròbàlva,
le legyen fènykèpezve ès publikàlva
A mai recept sòs, megint Sigrditol ‘loptam’ ( tudom….mindig rà
hivatkozom ..de imàdom ezt a konyvèt )
Ez a lazac krèm nagyon finom piritott kenyèrre kenve, uzsonnànak
vagy eloètelnek is tokèletes.


Ingredienti :
350 g friss lazac
100 g fustolt lazac
100 g vaj
1 tojàssàrgàja
1 rèpa
1 hagyma
1 szegfuszeg
1 kanàl friss kapor
Sò, bors.




1)A rèpàt, a hagymàt ès a szegfuszeget egy kislàbas 
vizben 5 percig Forraltam.Sòztam, borsoztam majd 
beletettem a friss lazacot.
2) 10 percig fozem majd leszurtem, eltàvolitottam a borèt ès
a szàlkàit.Egy villàval szètnyomkodtam a lazac hùsàt,
belekevertem a puha vajat, egy tojàssàrgàjàt ès az apròra
metèlt kaprot.
3)Apròra felvàgtam a fustolt lazacot ès belekevertem a
krèmbe.
4)A krèmet az uvegekbe raktam: hutoben egy pàr napig elàll.





Salmon Rillettes 

Ingredients :
350 g fresh salmon

100 g smoked salmon
100 g butter
1 egg yolks
1 carrot
1 onion
1 clove
1 tablespoon fresh dill
Salt and pepper

Method:
1)Bring to  boil the water with the carrot , onion, clove
Salt and pepper.
2)After 5 minutes add the fresh salmon and cook
for 10 minutes.
2) After this time, drain the salmon, remove skin
and bones and with the help of a fork, reduce to pulp
3) Add the yolk, the butter and chopped dill.Salt, add pepper.
4) Chop the smoked salmon and add to the salmon cream.
5) Pour the mixture in the jar. Preserve in fridge.

26 settembre 2011


Per la tredicesima tappa della maratona ho scelto la
ricetta di questa marmellata semplice ma buonissima:
Marmellata di mele, zenzero e miele...
Io ho messo poco zenzero giusto per avere più che un
sapore la sensazione di un gusto piccante nella marmellata.
Se vi piacciono i sapori forti potete aumentare la dose dello
zenzero.




















Ingredienti 
500 g di mele golden delicious
200 g di zucchero di canna
un cucchiaio abbondante di zenzero fresco, grattugiato
1 cucchiai  di miele millefiori 
il succo di un  limone 

Procedimento
1)  Sbucciate le mele, eliminate il torsolo e tagliatele a pezzetti piccoli
2) Mettetele in una casseruola con lo zucchero, il succo di un mezzo limone
1 cucchiaio di zenzero fresco grattugiato e il miele.
3)Fate cuocere le mele a fuoco lento poi quando
lo zucchero si è sciolto del tutto alzate la fiamma e
proseguite la cottura per 20-30 minuti circa.
4) Controllate la consistenza della marmellata,
se è necessario continuate la cottura.
5) Versate la marmellata nei vasetti precedentemente
sterilizzati.
















Gyombères almalekvàr
( Ezeregy èjszaka lekvàr )

A maraton tizenharmadik receptje
ez az ezeregyèjszaka lekvàr:
Egyszeru, gyorsan elkèszitheto ès nagyon finom.
E'n nagyon kevès gyombèrt
tettem bele , èpp csak annyit hogy
kicsit pikàns legyen a lekvàr ize,
aki szereti a gyombèr izèt
tehet bele tobbet is.


Hozzàvalòk
500 g alma (Golden)
200 g nàdcukor
1 kanàl frissen reszelt gyombèr
1-2 kanàl mèz
1 citrom leve

 
Elkèszitès

1) Megpucoltam ,eltàvolitottam az almàk csutkàjàt ès
aprò darabokra vàgtam
2) Egy rèzlàbasba ontottem az almàt ès belekevertem a
cukrot, a frissen reszelt gyombèrt a mèzet ès a
citrom levèt.
3) Lassù tuzon dinszteltem amig a cukor el nem olvatt majd
magasabbra vettem a làngot ès mèg 20- 30 percig fzotem.
4) Mikor suru lekvàr lett belole az elozoleg sterilizàlt
befottesuvegekbe ontottem, zàrtam, ès fejjel lefelè forditva
hagytam kihulni.



Apple & Ginger Marmalade

( 'Thousand and one nights' marmalade ) 

ingredients

500 g apples (Golden Delicious)
200 g  cane sugar
a large tablespoon of fresh ginger, grated
1 tbsp wildflower honey
the juice of one lemon


Method

1) Peel the apples, remove core and cut into small pieces
2) Place in a saucepan with the sugar, the juice of half lemon
a tablespoon grated fresh ginger and honey.
3) Cook the apples over a low heat.When the sugar is
completely dissolved raise the heat and simmer for
20-30 minutes.
4) Check the consistency of jam, if necessary
continue cooking.
5) Pour the jam into sterilized jars .

23 settembre 2011


Sugli scaffali del supermercato appaiono i primi 
ortaggi autunnali …funghi, zucche..
Dall’armadio spuntano i gomitoli della lana color zucca , 
in attesa di trasformarsi in qualcosa di caldo e avvolgente e 
perché no chic e alla moda …
Fra poco dovremmo sistemare anche la casetta degli uccellini …
                                 Scroll down for recipe in english 







Sapevo che primo o poi anche l’altra mia passione 
sbucherà su queste pagine..ho cercato di ignorarla, 
l’ho trascurata ma la conosco bene…
da quando avevo 14 anni che ogni tanto mi assale una 
voglia irresistibile di maglia…(poi vi faccio sapere 
che fine faranno quei gomitoli...)
(Inizio autunnale per questo post,in realtà spero 
ancora in un ultimo bagno alla Baia dei Saraceni anche 
se l’aria è diventata parecchio frizzante quindi ..
ci vorrà coraggio.:-)

Oggi vi lascio la ricetta di questa confettura di 
zucca speciale,  buonissima spalmata su una fetta di 
pancake speziata o nelle crèpes! 




































Ingredienti x 3 vasetti
1,5 kg di zucca 
3 arance bio
1 limone bio
1 kg di zucchero semolato
2 baccelli di vaniglia

Procedimento :

1) Sbucciate la zucca, eliminate i semi e tagliatela a cubetti piccoli.
   Per la confettura serve 1 kg di zucca già pulita.
2) Aprite il baccello di vaniglia e recuperate i semi.
3) Mettete i cubetti di zucca in un recipiente con lo
zucchero alternando gli strati di zucca con degli strati
di zucchero.Aggiungete i semi  e i baccelli di vaniglia.
Terminate con uno strato di zucchero , coprite e mettete
a risposare in frigo per 12 ore.
4) Versate la zucca con lo zucchero e la vaniglia in
una casseruola di rame, aggiungete il succo delle arance
e limoni e portate a ebollizione.
Fate bollire per 5 minuti poi spegnete.
5)Versate il composto in una ciotola , coprite e lasciate
riposare per altre 12 ore.
6) Rimettete la zucca nella casseruola, portatela di
nuovo a ebollizione poi fate bollire per 20 minuti circa.
7) Eliminate i baccelli di vaniglia, mescolate e versate
la confettura nei vasetti precedentemente sterilizzati.
Chiudete i vasetti immediatamente

Vaniliàs tökkompòt

Megjott az osz, nem lehet tagadni: a supermerkàtòban 
lehet  tokot meg vargànyàt kapni.. A szekrènyembol 
 kukucskàl kifelè a toksàrga fonal, alig vàrja hogy meleg 
pulover legyen belole..vagy mièrt ne divatos tàska…
A madàrkàknak szànt kis fahàzat is fel kellene akasztani 
valahovà a kertben..
Tudtam hogy elobb utòbb a kotos szenvedèlyem 
is felbukkan a Paprika& Paprika oldalain..
Az utòbbi idoben nagyon hanyagoltam, gyakorlatilag 
egyàltalàn nem foglalkoztam a kotèssel pedig 14 èves 
korom òta ez a hobbim.

Az oszies hangulat ellenère szivem mèlyèn remèlem 
mèg megtudok furodni  egyszer a tengerben mielott 
beàllna a hideg..:-(Vasàrnap elcsàbultam erre a nagyon 
kulonleges tokkompòtra is, meglepoen finom szerintem  
fuszeres pancake-ra kenve vagy palacsintàba tokèletes!!


Hozzàvalòk
1,5 kg sutotok
3 bio narancs
1 bio citrom
1 kg kristàlycukor
2 vaniliarùd


Elkèszitès:

1)Meghàmoztam, kimagoztam a tokot ès aprò kockàkra vàgtam.
Korulbelul egy kilò tok kell hogy megmaradjon a pucolàs utàn.
2) A vaniliarudat hosszàban kettèvàgtam ès òvatosan 
kikapartam a magjait.
3)Egy salàtàstàlba tettem az apròra vàgott tokot, beszòrtam a  
kristàlycukorral,belekevertem a vaniliarùd magjait ès  magàt 
a rudat is. Osszekevertem, lefedtem ès hagytam 12 òràt a 
hutoben àllni
4) Màsnap egy rèzlàbasba ontottem , belecsavartam a narancs 
ès a citrom levèt majd felforraltam.Hagytam 5 percig forrni 
majd leszedtem a tuzrol, egy tàlba ontottem, lefedtem ès 
hagytam megint 12 òràt àllni.
5) Màsnap megint a rèzlàbasba ontottem visszatettem a tuzre ès 
kàbè 20-30 percig forraltam.
6)Kiszedtem a lekvàrbòl a vaniliarudakat majd a lekvàrt az elozoleg
sterilizàlt befottesuvegekbe ontottem.Rogton zàrtam.


Vanilla Pumpkin Compote 

Ingredients:
1,5 Kg of pumpkin
3 organic orange
1 organic lemon
1 kg of caster sugar
2 vanilla bean  

Method:

1) Peel the pumpkin, remove seeds and cut into small cubes.
 You will need  1 kg  cleaned pumpkin for the  jam.
2) Open the vanilla pod and scrape out the caviar-like seeds.
3) Put the pumpkin cubes in a bowl with the sugar
alternating layers of pumpkin with layers of sugar.
Add the vanilla seeds and pods.
Finish with a layer of sugar, cover and place in the fridge for 12 hours.
4) Pour the pumpkin with sugar and vanilla in a copper
saucepan, add the juice of oranges and lemons and bring
to boil. Cook  for 5 minutes then set it aside.
5) Pour the mixture into a bowl, cover and let rest for another 12 hours.
6) Put the pumpkin in the copper pan, bring to back to the boil,
then simmer for 20 minutes.
7) Remove the vanilla beans, stir and pour the jam in the
previously sterilized jars.. Close the jars immediately.

18 settembre 2011


Sto per rivelarvi la ricetta di una ‘marmellata’ spaziale!!!!!
Non ci credete ?
Assaggiate questa marmellata ( in realtà è più
una salsina che una marmellata) alle pere e cioccolato...e
non riuscirete staccarvi dal barattolo!!
Come utilizzarla? A parte mangiarla direttamente
dal barattolino potrebbe essere versato su...gelato,
torte, pancakes, crèpes ...
Fonte della ricetta : Regali Golosi di Sigrid Verbert


                      Scroll down for recipe in english 












































Ingredienti
500 g di pere Williams già pulite e affettate
350 g di zucchero
120 g di cioccolato fondente
il succo di un mezzo limone
una bacca di vaniglia


Procedimento
1.Sbucciate e affettate finemente le pere.
2.Mescolatele con lo zucchero, il succo di un mezzo limone e
i semi di una bacca di vaniglia.
3. Mettetele in una casseruola e portatele all'ebollizione
4. Spezzettate il cioccolato e aggiungetelo alle pere.
5. Spegnete il fuoco e lasciate riposare il tutto al fresco per una notte intera.
6. Giorno dopo rimettete sul fuoco e fatela bollire per 7-8 minuti.
7. Versatela nei barattoli e....


Csokis,vaniliàs kortelekvàr

Ez a lekvàrnak àlcàzott naygon finom csokis korteszòsz recept
megint Sigrid konyvèbol szàrmazik…
Nagyon finom, igy egyenesen a befottes uvegbol
megennèm de szerintem palacsintàra,torta tetejère vagy fagyira
ontve is isteni
Hozzàvalòk
500 g vilmos korte ( 500 g pucolt, felszeletelt gyumolcs)
350 g cukor
120 g ètcsokolàdè
Egy fèl citrom leve
Egy vaniliarùd

Elkèszitès:
1. Megpucoltam ès nagyon vèkony szeletekre vàgtam a kortèt
2. Osszekevertem a cukorral ès egy vaniliarùd .magjaival
3. Egy kis fazèkba tettem ès felforraltam
4. Aprò darabokra tortem a csokit ès beleszòrtam a korte kozè
5. Leszedtem a tuzrol hagytam kihulni majd a hutobe tettem egy èjszakàra
6. Màsnap megint feltettem a tuzre ès 7-8 percig forraltam
7. A tiszta befottes uvegbe ontottem a lekvàrt ès…………


Vanilla scented pear and chocolate marmalade


ingredients
500 g of the previously peeld and sliced ​​pears Williams
350 g sugar
120 g dark chocolate
the juice of half lemon
a vanilla bean


Method
1.Peel and finely slice the pears.
2.Mix with sugar, the juice of half lemon and
vanilla bean’ seeds
3. Place in a saucepan and bring to boil
4. Chop the chocolate and add to the pears.
5. Turn off the heat and let it rest in a cool place for a whole night.
6. Day after put back on the heat and boil for other 7-8 minutes.
7. Pour in the jars and ...