Visualizzazione post con etichetta Pesce. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Pesce. Mostra tutti i post

18 giugno 2014











Eccomi qui …
Questa volta torno sulle pagine del mio blog con una scusa più che plausibile per giustificare la mia continua assenza!

La tengo tra le mani questa scusa e mi sento contenta ed appagata come non mai.

Da un anno a questa parte passo  tutti weekend a fotografare (fate caso: non sto usando il passato prossimo...ma il presente..quindi ho nuove sorprese in cantiere!)    Ed ecco il risultato






Quante cose ho imparato durante quest’ultimo anno! Ho imparato che tra il dire e fare c è in mezzo il mare…
Che si fa presto di  dire ‘faccio un libro’  ma poi... le pagine devono essere riempite , di foto  ma anche di ricette e testi.
E allora ci si scopre inadeguati, e ci si rende conto che da fuori sembra tutto sempre più facile e che  c è tanto ma tanto da imparare ! Ma importante è cominciare da qualche parte, non è vero?

Quindi sono qui con questa notizia:  è uscito il mio primo libro , una raccolta di ricette di insalate e piatti freddi, tutti provati, e fotografati dalla sottoscritta. Troverete ricette classiche, un po’ reinterpretate , veloci , colorate, gourmet… 70 ricette per superare con leggerezza e freschezza   un caldo estate !  Le insalate  sono divise in 7 categorie, ce ne sono per tutti i gusti; Sprint, Colorate, Gourmet,  Famose, Rinforzate, Marinare ed Orientali.




Non voglio dilungarmi troppo, vorrei solo ringraziare la mia famiglia e  l’editrice Arsenale che mi ha dato fiducia e un grazie di cuore anche e voi,  lettori del blog senza di voi probabilmente non mi sarei mai spinta  fin qui!


Il libro è disponibile nelle principali librerie ma potete anche comprarla sul sito della casa editrice




Detto questo ecco un’ assaggino  dal libro,  colorato e gustoso, perfetto per una cena di inizio estate !


 Couscous con salmone marinato al forno 

 ~ dal libro:  Insalate  ~






Ingredienti x 4 

250 g di couscous (cottura veloce) 
300 g di filetto di salmone
Un limone
Un cucchiaio scarso di Harissa
Un cucchiaino di semi di coriandolo
Uno spicchio d’aglio
Un mazzo di prezzemolo
Olio d’oliva extravergine qb
Vendita



In una ciotola emulsionate 5-6 cucchiai di olio d’oliva con il succo di un limone, un cucchiaino di harissa, i semi di coriandolo pestati. Salate, aggiungete  uno spicchio d’aglio schiacciato e  lasciate riposare la marinata per  circa 10 minuti.
Foderate la placca del forno o una teglia con la carta da forno. Accomodate il filetto
di salmone  sulla carta, irroratelo con qualche cucchiaio di marinata e passatelo sotto il grill per 10-15 minuti circa. Il pesce deve essere cotto e dorato in superficie.
Nel frattempo preparate il couscous secondo le istruzioni indicate sulla confezione.
Tritate finemente il prezzemolo. Tagliate il salmone a pezzi, eliminate la pelle o eventuali lische. Condite il couscous con il resto della marinata  e  il prezzemolo. Unite i pezzi di salmone. Regolate sale, olio, aggiungete altro  succo di limone se è necessario e servite.


Couscous with marinated salmon 

 ~ from my first cookbook   ~


Ingredients x 4 

250 g couscous
300 g fresh salmon fillet
1 lemon
A tablespoon of Harissa
A tablespoon of coriander seeds or fresh coriander
A clove of garlic
A bunch of parsley
Olive oil extravirgin
Salt

Preheat oven at 180 C
Mix 5-6 tablespoon of olive oli with the lemon juice, a tablespoon of Harissa, and crushed coriander seeds. Add the minced garlic clove, salt.
Pour this mixture over the salmon fillet.and marinate for at least 10-15 minutes.
Cover your baking sheet with parchement paper , place the salmon fillet  on the sheet season with marinade   and cook it in the oven for 15-20 minutes
The salmon fillet must be well cooked but be careful the fillet must be soft and not too dry.
Prepare the couscous as per cooking  instructions on the packaging. Finely chop parsley. Cut the salmoni into big cubes, remove fishbones and the skin.
Season the couscous with the rest of marinade , add the finely chopped parsley and salmon cubes. Serve  it immediately.





Couscous pàcolt lazaccal 

 ~ az elso szakàcskonyvembol   ~



250 g couscous
300 g friss lazac filè
1 citrom
Egy  kanàl Harissa
Egy  kanàl durvàn orolt coriander  
Egy gerezd fokhagyma
Egy csokor petrezselyem
Oliva olaj

A sutot 180 °C –ra elomelegitjuk.
5-6 kanàl olivaolajat osszekeverunk egy citrom levèvel, egy kanàl Harisszàval, a durvàn orolt coriander magokkal. Beletesszunk egy gerezd, osszenyomott fokhagymàt, sòzzuk.
A pàclèt a lazacra ontjuk ès hagyjuk minimum 15  percet àllni.
A lazacot sutotàlba vagy sutopapirral kibèlelt tepsire tesszuk, meglocsoljuk a pàclèvel majd 15 -20 percig sutjuk.
Figyeljunk rà hogy ne szàradjon ki tùlzottan , a teteje szèp aranyra suljon. Mikor megsult.eltàvolitjuk a borèt ès halszàlkàkat majd feldaraboljuk.
A couscous-t a csomagon lèvo fozèsi utasitàsok szerint elkèszitjuk. A maradèk pàclèvel izesitjuk, frissen vàgott petrezselymet teszunk bele. Ha kell olajat is onthetunk mèg rà. A
vègèn hozzàadjuk a feldarabolt lazacot. Rogton tàlaljuk. Hidegem is jò.



18 aprile 2014
















Non so da dove ricominciare...
Per prima cosa chiedo scusa per la mia lunga assenza!
Ormai  quasi  da un anno che passo ogni weekend  lavorando quindi mi rimane pochissimo tempo per il blog ma spero di portare qui fra poco, su queste pagine  i primi frutti del mio  lavoro. Fra pochissimo … Un poco di pazienza ancora!

Intanto qualcosa di nuovo da farvi vedere subito c è l'ho :  ho finalmente realizzato il  mio primo portfolio fotografico on-line! Se volete dare un occhiata cliccate qui:  www.anikoszabo.eu

Sul sito ci sono, ci saranno anche delle ricette, tutti in inglese però .... ma non Vi preoccupate, 
qui su Paprika & Paprika troverete la versione italiana di tutte le prelibatezze!

Per farmi perdonare oggi vi ho portato questi piccoli e  deliziosi hamburger di salmone ..chi sa potrebbero stare bene nel cestino del pic nic da portare dietro alla gita di Pasquetta!

Ah ecco , Pasquetta, io sono già in partenza, passo la Pasqua fuori casa  quindi ci rivediamo dopo le feste!  Vi auguro a tutti Buona Pasqua!






Piccoli e deliziosi hamburger di salmone 


400 g filetto di salmone senza lische
1 uovo

1 cucchiaio di germogli di soia

4 foglie di menta

4 cucchiaio di pane grattugiato

2 cucchiaino di pasta di curry rosso

2 cipollotti finemente tritati 
Una manciate di fave fresche, pulite

foglioline di menta fresca
sale
1 lime
Olio per friggere

Tagliate il filetto a cubetti, passatelo al mixer  insieme un uovo, la soia, le fave pulite,
qualche fogliolina di menta finemente tritata, il pane grattugiato, la pasta di curry. 
Mettete il composto in una ciotola e solo alla fine aggiungete i cipollotti tritati, regolate il sale. 
Formate 8 hamburger piccoli. Scaldate l'olio in una padella antiaderente e friggete gli hamburger  
circa 5 minuti per lato, fino a completa doratura. 
Servite gli hamburger con piccoli panini al sesamo e una fettina di lime.





Delicious mini salmon burgers

400 g fresh skinless salmon
8 mini buns with sesame seeds
An egg
1 tablespoon of soy sprouts
Fresh mint leaves
4 tablespoon of breadcrumbs
2 teaspoon of red  curry cream
2  spring onions
50 g of fresh favabeans already shelled
One lime
salt
oil  for frying

Cut the salmon into small pieces and put in the food processor with the egg, soy sprouds, 
favabeans, breadcrumbs and red curry paste and blend everything well. Salt. 
Add chopped spring onion  then form a little hamburgers.

In a large pan heat the oil  and fry hamburgers until golden, 5-6 minutes on each side.
 Serve the mini burgers with buns , a slice of lime and some fresh mint leaves.

12 dicembre 2012

Scroll down for the recipe in english
Fish molee

In teoria dovrei essere già impegnata a sfornare biscotti per Natale
Invece di sperimentare piatti esotici.
E che alcune ricette si intrufolano nei miei piani …come questo piatto
indiano.Tutto è cominciato davanti il banco di pesci al supermercato…
Mi piace il pesce ma spesso solo il pensiero di dover pulire e preparare
i pesciolini alla cottura mi impedisce di comprarli cosi ho pensato perché
non comprare un bel pezzo di filetto di pesce persico, bello pulito,
pronto per essere cucinato?
La ricetta ce l’avevo già, l’ho trovato qualche settimana fa su La Cucina
Italiana.Cosi sabato ho preparato questo piatto colorato e gustosissimo,
perfetto per chi ama i sapori esotici!


Vi ricordo che mancano pochi giorni alla conclusione del giveaway
La dispensa made in Irpina!
Mi raccomando non mancate, volete o no vincere un bel regalo di Natale ??!

Ingredienti
500 g di filetto di pesce bianco
190 ml di latte di cocco
Olio di arachidi
Una cipolla
Uno spicchio d'aglio
Qualche rondella di zenzero fresco
Curcuma in polvere
Curry in polvere
2 pomodori
Peperoncini verdi piccanti
Un lime
Sale

Tagliate a pezzi grossi il filetto di pesce.Spolverizzateli con
la curcuma e salateli leggermente.Lasciateli riposare per 10-15 minuti.
Scaldate qualche cucchiaio d'olio di arachidi in un larga padella.
Fate rosolare i filetti di pesce per un minuto per lato.
Togliete i filetti dalla padella e metteteli da parte.
Tritate finemente la cipolla, l'aglio e le rondelle di zenzero.
Rosolate tutto per qualche minuto, spolverizzate con la curcuma poi
aggiungete i pomodori tagliati a pezzetti piccoli. Spruzzate tutto
con il succo di lime, mescolate, unite il latte di cocco, e rimettete
i filetti nella padella.Fate cuocere i filetti per 2-8 minuti,
Aggiungete un poco di curry in polvere, regolate il sale.
Servite il pesce con peperoncini verdi piccanti e riso.




Fish Molee (english)


I know, I should bake Christmas cookies during this period like most of the
‘normal’ foodblogger.
But some recipes are so curious that I can’t resist to prepare it and I
really don’t care if it is out of season or not.
I like fish but I often prefer to buy something easier to clean and prepare.
Saturday I bought white bass fillets, already cleaned, ready to cook.I found
this colorful, tasty recipe in the La cucina italiana magazine, it’s perfect
for ethnic food lovers

Ingredients
500 g white bass fillets
190 ml coconut milk
Peanuts oil
an onion
A clove of garlic
Fresh ginger
Turmeric powder
Curry powder
2 tomatoes
a lime
Salt

Cut into large pieces bass fillets.
Sprinkle with turmeric and salt.Let it marinade for 10-15 minutes.
In a large pan heat few tablespoons of peanut oil.Fry each fillets
for one minutes per each side.
Remove fillets from the pan and set them aside.
Finely chop onion,garlic and fresh ginger.Fry for some minutes,
sprinkle with turmeric, add chopped tomatoes and a splash of
Lime.Mix well, add coconut milks and return bass fillets in the pan.
Cook the fish for 2-8 minutes.
Season with curry powder,and serve it with fresh chilli pepper and rice.


Fish Molee (hungarian) 



Tudom nekem is karàcsonyi kekszet kellene sutogetnem ahogy a normàlis
foodbloggerek teszik Karàcsony elott.
Sajnos nem mindig tudok az egzotikus kajàk csàbitò illatànak ellenallni,
illetve ennek a receptnek inkàbb a szinei buvoltek el.
Szeretem a halat , de sokszor nincs idom vagy kedvem elokèsziteni a fozèshez.
Szombaton vettem fèl kilo sugèrt filèt, nagyszeru, fozèsre kèsz, igy
gyerekjàtèk volt ezt az izes , szines indiai ètelt elkèsziteni.

Hozzavalok
500 g suger file
190 ml kokusz tej
Foldimogyoro olaj
Egy hagyma
egy gerezd fokhagyma
Friss gyomber
Kurkuma por
Curry por
2 paradicsom
Egy zold citrom(lime)
So

A halat darabokra vagjuk,beszorjuk kurkuma porral,
Sozzuk,hagyjuk 10-15 percig allni.
Egy nagy serpenyoben megmelegitunk egy par kanal
mogyoro olajat.A halfileket egy-ket percig sutjuk majd
kiszedjuk a serpenyobol es felretesszuk.A serpenyobe
tesszuk az aprora vagott hagymat, fokhagymat es gyombert,
par percig dinszteljuk.Kurkuma porral beszorjuk,
hozzaadjuk az aprora vagott paradicsomot.
Egy fel zold citromot csavarunk ra, jol osszekeverjuk
majd felontjuk kokusz tejjel.A halfileket visszatesszuk
a serpenyobe, 2-8 percig fozzuk.
Karikara vagott friss csipos zoldpaprikaval es fott
rizzsel talaljuk.





3 luglio 2012

                  ****Scroll down for recipe in english***


Spero di non urtare la sensibilità dei tifosi della
Nazionale conquesto post...oggi tocca ad una ricetta
che viene dalla Spagna. Vi ricordate
il mio viaggio a Barcellona?
Ecco,  una sera siamo andati a gustare i famosi tapas
spagnoli in uno dei locali più conosciuti di Barcellona :
CAL PEP Dopo qualche birra e dopo aver chiaccherato
di calcio ( eravamo in attesa della partita Barca-Milan)
mio marito ha deciso di fare un po' di pubblicità al mio
blog incoraggiando il ristoratore di andare a dare
un occhiata alle mie ricette.
Al rientro mi sono totalmente scordata di questo
episodio e del tapas bar.Non ho idea se davvero
ha visitato il mio blog o semplicemente sono finita
nella loro 'rete' per sbaglio  comunque qualche giorno
fa per mia grande sorpresa  ho  ricevuto una deliziosa
ricetta via e-mail direttamente dal locale.
Che dire..grazie!

Baby calamari con ceci
by CAL PEP Barcellona


Ingredienti:

- 1 kg calamari piccoli
- 250g ceci già cotti
- una tazza di brodo di pesce
- prezzemolo e aglio tritato finemente
- oliva oil
- sale e pepe


In una padella scaldate i ceci nel brodo.
Separatamente, in un'altra padella con olio
fate soffriggere i baby clamari, dopo qualche minuto
unite i ceci con il brodo, il prezzemolo e l'aglio,
cuocete ancora per qualche minuto.
( non troppo altrimenti diventano duri)
Salate, pepate, lasciate riposare qualche secondo
prima di servire.








Remèlem nem sèrtem meg az olasz focirajongòkat
ezzel a  spanyol recepttel.
Emlèkeztek a Barcelònai èlmènybeszàmolòmra ?
Nem mesèltem hogy egyik este elmentunk Barcelòna
egyik leghiresebb Tapas bàrjàba.
Egy jò pàr tàl tapas ès pohàr sor utàn a fèrjem
màr a blogomròl mesèlt a pincèrnek. Persze
èpp hogy hazaèrtunk megfeledkeztem errol
az epizòdròl igy nagyon meglepodtem mikor
e-mail-en keresztul megkaptam CAL PEP-tol
ezt a receptet. Akàr a blogon keresztul talàltak
ràm akàr nem, orulok a receptnek!


Baby kalamàrok csicseriborsòval 
 by CAL PEP Barcellona


Hozzàvalòk:

- 1 kg baby kalamàrok ( fagyasztott is jò)
- 250g fott csicseriborsò (konzerv is jò)
- egy csèsze halleves
- egy csokor petrezselyem ès fokhagyma apròra vàgva
- oliva olaj
- sò,bors

A csicseriborsòt egy csèsze hallevesben felmelegitjuk.
Egy màsik serpenyoben olivaolajon nèhàny percig
dinszteljuk a baby kalamàrikat. Osszeontjuk a
csicseriborsòval, boven megszòrjuk az apròra vàgott
petrezselyemmel ès fokhagymàval. Mèg 5 percig
dinszteljuk ( a tùl hosszù fozèstol megkemènyedik a
kalamàri) amig a halleves egy rèsze elpàrolog.
Sòzzuk, borsozzuk. Langyosan tàlaljuk.




Some days ago i received an e-mail with a delicious recipe
from one of the most famous Tapas bar in Barcelona: CAL PEP.
Enjoy this simply and easy appetizer , you can prepare it
in few  minutes.

Baby squid with chickpeas 
Tapas by CAL PEP Barcellona


Ingredients:

- 1 kg of baby squid
- 250g cooked chickpeas
- 1 cup fish broth
- chopped parsley and chopped garlic
- olive oil
- salt and pepper


In a skillet, heat the fish broth with chickpeas.
Separately, in a pan with oil, add the baby squid
and sauté them only a little. Throw the chickpeas and
add the chopped garlic and parsley.
Cook it all together, add the salt and pepper you want.
Leave it a few seconds more and serve.


20 giugno 2012

                                        * Scroll down for recipe in english* 



Qualche settimana fa sono stata contattata dalle proprietarie
del Blog Tarka Bàrka, appassionate di pesce in tutte le salse.
Hanno avuto una brillante idea; quella di raccogliere nel loro
blog tutte le zuppe di pesce del mondo.Cosi mi hanno chiesto
di partecipare alla raccolta con una ricetta tipica del mio territorio.
La mia prima idea era di fare il ciuppin ma ai me non sono stata
l’unica ad essere invitata quindi ho dovuto cambiare ricetta..
per fortuna a Natale mi è stato regalato un libro di ricette antiche
della cucina ligure, quindi mi è bastato sfogliarlo per trovare un’altra
ricetta ligure molto molto saporita, gustosa. Servita con i crostini di
pane, è una vera leccornia!


Ingredienti

1 kg moscardini piccoli
500 g cipolle bionde
1/2 bicchiere di olio di oliva
1 spicchio di aglio
un mazzetto di timo
1/2 bicchiere di vino bianco
fette di pane tostato
sale, pepe

Sbucciate e tagliate a fette sottili le cipolle.

Sciacquate e pulite bene i moscardini.
Mettete la metà delle cipolle affettate in un pentola capiente, coprite
con i moscardini, bagnate  con l'olio poi coprite con le rimanenti cipolle.
Condite tutto con l'aglio finemente tritato, le foglioline di timo, salate,
pepate. Fate rosolare tutto per una ventina di minuti poi bagnate i
moscardini con il vino.Coprite e fate cuocere i moscardini per una
quarantina di minuti.Servite caldo con pane tostato
 

                       
                                        *Scroll down for recipe in english* 


































Pàr hèttel ezelott kaptam egy levelet a Tarka Bàrka blog
tulajdonosaitòl. Az a remek otletuk tàmadt hogy osszegyujtik a
a vilàg osszes halleves receptjeit.
Igy felkèrtek hogy fozzek egy liguria hallevest ès irjak egy
vendèg posztot hozzà.
Rogton a ciuppin levesre gondoltam de nem èn voltam az egyetlen
olaszorszàgi meghivott  igy valami màs leves utàn kellett nèznem.
Szerencsère Karàcsonyra kaptam egy antik ligur receptgyujtemènyt
igy elèg volt gyorsan fellapoznom rogton  ràtalàltam erre a finom,
izletes pèzsmapolip levesre.

A recept ès post a Tarka Bàrkàn

 

Few weeks ago i received an e-mail from  hungarian bloggers
Tarka Bàrka. They are collecting fish soup recipes from all
over the world.They ask me to prepare a ligurian fish soup recipe,
so i chosen this traditional and simply musky octopus soup. 
 
Musky octopus soup
 
ingredients

1 kg musky octopus
500 g onions
1/2 cup olive oil
1 clove of garlic
a sprig of thyme
1/2 cup white wine
slices of toasted bread
salt, peper

Peel and thinly slice ​​onions.
Rinse and clean well the musky octopus.
Place half of sliced ​​onions in a large saucepan, cover with
musky octopus, wet with oil then cover with remaining onions.
Dress with finely chopped garlic, thyme leaves, salt and pepper.
Sauté everything for about twenty minutes, then wet
the musky octopus with wine.Cover the soup and cook for
about forty minutes.
Serve hot with toasted bread

25 maggio 2012

                                              Scroll down for recipe in english 







































Questo piatto, originario di Porto Venere (La Spezia,Liguria) 
è conosciuto  come 'polpo dei zavorristi. 
La domanda sorge spontanea(almeno per me) :
chi sono (erano?) gli zavorristi?
Un bel po' di tempo fa, quando le barche di
lavoro o velieri partivano per la navigazione 
costiera tra La Spezia Livorno e Genova 
c'era la necessità di fare scorta di una certa
quantità di zavorra.  Le pietre levigate dal
mare erano perfette per questo scopo bastava
prenderle. Spesso gli uomini ( i zavorristi )
mentre raccoglievano le pietre sulla battigia
s'imbattevano nelle tane dei polipi che 
sembra erano soliti di fare le loro tane sotto
quelle pietre.  Una volta catturati e preparati
finivano spalmati sulle gallette degli zavorristi
e consumati a ....colazione! 

                                         Scroll down for recipe in english 






































Preparazione del polpo degli zavorristi.
Fate bollire il polipo ( 300-400 g) finchè diventa
morbido : il tempo di cottura dipende dalla dimensione
del polipo comunque 35 (polipi piccoli) -50 minuti
dovrebbero bastare.Scolatelo e eliminate la
pelliccina color ruggine.
Lasciatelo marinare in acqua e aceto per una decina di
minuti.Con l'aiuto del frullatore riducete la carne del
polipo in pasta.
In una padella scaldate qualche un cucchiaio capperi
sott'aceto, 10 g di prezzemolo tritato,due spicchi d'aglio
tritati, un quarto di bicchiere d'olio d'oliva, pepe nero.
Aggiungete la pasta di polipo, scaldate tutte per 5 minuti.
Conservate il patè di polipo in un barattolo di vetro, sott'olio
e servitelo spalmato sui crostini di pane.

                                          Scroll down for recipe in english 

































A matròzok pàstètoma 


Mikor mèg vitorlàshajòk ès kis halàszhajòk
uszkàltak le ès fel a Genova ès Livorno
kozott a matròzok egyik feladata az volt
hogy ballasznak valòt keressenek a hajòra.
A legolcsòbb ballasz a tengerparton konnyen
osszegyujtheto ko volt ami alatt gyakran 
polip tanya rejtozott. Igy nem csak kovet 
hanem polipot is gyujtottek amibol 
kituno patèt kèszitettek.
Kètszersultre kenve,reggelire fogyasztottàk.
(persze èn eloètelnek ajànlom!)


Hozzàvalòk:
300 g elofozott polip ( vagy 400-500 g friss )
ecet, egy evokanàl kapribogyò, 10 g petrezselyem,
2 gerezd fokhagyma, 50 ml oliva olaj,fekete bors
Ha friss polipot hasznàlunk forrò vizben puhàra
fozzuk ( a fozèsi ido a polip mèretètol fugg,
ha kicsik 30 perc korul ha nagyobbak 40-50 perc
szuksèges. )
Mikor kèsz leszedjuk a borèt, darabokra vàgjuk
10 percig ecetben àztatjuk majd  leszurjuk ès ledaràljuk.
Egy serpenyoben megmelegitjuk a kapribogyòt,
az apròra vàgott petrezselymet ès fokhagymàt,
a borsot.Hozzàadjuk a ledaràlt polipot
ès 5 percig fozzuk.
Uvegben, olaj alatt tàroljuk.
Piritott kenyèrre kenve tàlaljuk.





Fisherman’s patè

This recipe comes from Porto Venere (La Spezia, Liguria,Italy) 
and is known as' fisherman's pate.
Once upon a time many little fishing boats
sailed from Porto Venere for coastal navigation
between La Spezia ,Genoa and Leghorn ports.
Before to sail fishermens provided a stock
of ballast, collecting smooth stones from
foreshore .Men who was in charge to collect stones
was named 'zavorrista'
Very often they found octopus' holes near
to these stones so it was easy to catch
them .They reduced octopus in pate and
spread on ship's biscuits served for breakfast1


Ingredients
300 g of precooked octopus (or 400-500 fresh octopus)
vinegar
1 tablespoon capers in vinegar
10 g of parsley
2 cloves of garlic
extravergin olive oil
salt
pepper


With fresh octopus : cook octopus for 35-45 min, until soft.
Remove the skin and let it pickle in water and 
vinegar for 10 minutes.
Drain, put it in the blender and reduce octopus in pate.
In a pan heat capers, chopped parsley and garlic, 
pepper 50 ml of olive oil.
Add octopus pate , cook for 5 minutes,
Preserve pate in a jar,  covered with olive oil.
Spread on toasted bread as apetizer.

26 agosto 2011

Questa ricetta l’ho trovata su un libro di cucina
pugliese durante le mie vacanze ..
Purtroppo il libro non era mio e il fogliettino dove ho cercato
di copiare la ricetta si è perso…ma io ho voluto provare lo
stesso di fare il polpo sott’aceto , cercando di ricordarmi tutti
gli ingredienti.Il risultato è una buonissima insalatina di polpo..
che sa di alloro e aglio, un po’aspro ma perfetto per la mia
maratona sottovetro!
Consiglio personale : sostituite l’aceto di vino con l’aceto di mele:
più delicato e adatto al pesce.



                                   Scroll down for recipe in english



































Ingredienti : x 2 barattoli medi
1 kg di polpo (anche surgelato)
aceto bianco (o aceto di mele)
3-6 spicchi d'aglio
4-8 foglie di alloro
sale


Procedimento :

1. Fate cuocere i polpo in acqua bollente salata.
2. Scolateli , lasciateli asciugare e tagliateli a pezzetti
3.Accomodate i pezzetti di polpo in un vaso a chiusura ermetica
alternando i strati di polpo con le foglie d'alloro e aglio.
4. Copriteli a filo con l'aceto e lasciateli riposare per almeno 2 gg.

Ottimo per : in insalata condita con olio d'oliva, sale e pepe



Ecetes polipsalàta

Ezt a receptet a puglia-i nyaralàsunk alatt talàltam a
szàlloda szakàcskonyvèben. Sajnos a konyvet nem
hozhattam magammal, a kis papirdarab amire màsoltam a
receptet ki tudja hovà lett.Ennek ellenère ugy dontottem
csak megcsinàlom, emlèkeztem nagyjàbòl a hozzàvalòkra.
Nagyon finom , babèrleveles-fokhagymàs –ecetes
polipsalàta jott ossze!

Szerintem: almaecetet is hasznàlhattok borecet helyett :
kevèsbè lesz savanyù.



Hozzàvalòk (x 2 kozepes befottes uveghez) 
1 kg fagyasztott polip
fehèr borecet ( vagy almaecet)
3-6 gerezd fokhagyma
4-8 babèrlevèl


Elkèszitès:

1.A polipot forrò sòs vizben megfoztem ( a fozèsi ido attòl fugg
mekkora a polip.: kozepes nagysàgù polipnak 40-45 perc kell
2.Leszurtem, darabokra vàgtam
3.Egy csatos befottes uvegbe rètegesen raktam tiszta babèrlevelet,
polipdarabokat, egy gerezd fokhagymàt.
4.Felontottem a fehèr borecettel, hagytam 2-3 napig pàcolòdni, hutoben.
Eloètelkènt tàlaltam.



Octopus with vinaigrette

ingredients x 2 medium jars
1 kg of octopus (you can also use frozen octopus)
white vinegar
3-6 cloves of garlic
4-8 bays of laurel
salt

Method:

1. Cook the octopus in boiling salted water.
2. Drain, let dry and cut into pieces
3.Place octopus in the  jar alternating layers
of octopus with bay leaves and garlic.
4. Cover them with the vinegar and let stand for at least 2 days.

Great for: a seasalad dressed with olive oil, salt and pepper



13 maggio 2011

Scampata ad un disastro ( giovedi sera ho scaricato
un template nuovo per un nuovo progetto e per sbaglio
l’ho salvato su Paprika &Paprika, trasformando Il mio
blog in uno schermo nero...ovviamente di back up neanche
a parlarne…disperazione totale!! Mamma che angoscia,
ragazze fate sempre il back up!!!) oggi sono di ritorno
con la mia ricetta preferita di pasta al pesce.
Questo piatto per me è speciale perché la prima volta l’ho
mangiata al nostro ventesimo anniversario ( non di matrimonio
ma dell’ incontro con il mio amore ) in un ristorante di
prima classe. Presto è diventata la mia pasta al pesce preferita:
La trovo cosi delicata e buona che la preparo ogni volta che
ho dei ospiti (durante l’estate)
La ricetta è molto semplice e veloce. Accompagnata da un bicchiere
di vino frizzante , fresco per esempio come
Langhe Arneis Blangé 2009 – Ceretto
è semplicemente sublime!!!

         Scroll down for recipe in english


Ingredienti

500 g di sardine fresche
200 g di pomodorini datteri
Un bicchiere di marsala
Uno scalogno
Uno spicchi d’aglio
Sale
Pepe
Un mazzo di prezzemolo
300 g di tagliatelle fresche
10 cucchiai di olio d’oliva

Pulite le sarde: togliete le teste, le budella, le lische e
le pinnette. Sciacquatele accuratamente per eliminare anche
le scaglie.In una padella capiente scaldate l’olio d’oliva, fate
appassire lo scalogno tritato. Aggiungete le sardine e fatele
rosolare per qualche minuto. Quando le sardine hanno preso
un po’ di colore, aggiungete il bicchiere di marsala.
Fate evaporare il vino,salate,pepate, spegnete e mettetele
da parte.In un’altra padella scaldate il resto dell’olio,
aggiungete uno/due spicchi d’aglio e i pomodorini, interi.
Fateli appassire, schiacciateli con un a forchetta per far
uscire tutto il loro sugo e cuoceteli finchè non diventano
morbidi. Salateli. Quando sono pronti, togliete l’aglio e
unite i pomodorini al sugo con le sarde.Tritate finemente
il mazzetto di prezzemolo.
Fate cuocere le tagliatelle in abbondante acqua salata.
Nel frattempo amalgamate il sugo e fatelo cuocere per
ancora per qualche minuto aggiungendo il prezzemolo
tritato finemente ,Scolate la pasta e aggiungetela al sugo di
sarde al marsala.
Servitela subito..mi raccomando con il blangè!!!

Szèles metèlt tèszta (Tagliatelle) szardiniàval 

Hàla istennek itt vagyok, de majdnem tonkretettem a blogomat:

csutortok èjszaka mikozben egy ùj blogon dolgoztam vèletlenul
a Paprila&Paprikàra mentettem egy ùj templatet ès egy tok
fekete lapot talàltam a blogom helyèn…persze back upròl
nàlam szò se esett eddig...
Na de tèrjunk a mai receptre :
Ezt a szardinia halas tèsztàt az egyik hàzassàgi èvfordulònk alkalmàval
ettem egy nagyon elegàns ètteremben azòta is kèszitem mikor
vendègeim vannak. Egyszeru da nagyon finom tèszta , egy pohàr
lehutott fehèr szàraz borral egyszeruen istenni!
Ajànlanàm a Langhe Arneis Blangé 2009 – Ceretto-t..

Hozzàvalòk x4

500 g friss szardinia hal
200 g szoloparadicsom
Egy pohàr marsala bor
(szerintem tokaji aszùval is ki lehet pròbàlni) 
egy salottahagyma

egy-kèt gerezd fokhagyma
Sò,bors
egy kis csokor apròra vàgott petrezselyem
300 g friss metèlt tèszta (tagliatelle )
10 kanàl olivaolaj

Megpucoltam a szardinia halakat:

levàgtam a fejuket, kibeleztem ,kiszedtem a gerincuket ès
levàgtam az ici-pici uszonyaikat.Jòl leoblitettem oket
igy eltàvolitottam a pikkelyeket is.
Egy nagy teflonsutoben megmelegitettem 5 kanàl olivaolajat ,
megdinszteltem benne az apròra vàgott sallotahagymàt
majd hozzàadtam a szardinia halakat. 4-5 percig dinszteltem
majd nyakon ontottem egy pohàr marsala borral.
Hagytam a marsala bort elpàrologni, sòztam, borsoztam
majd leszedtem a tuzrol ès fèlretettem.
Egy màsik serpenyoben a maradèk olajon megpiritottam
a kèt gerezd fokhagymàt, beleraktam a szoloparadicsomokat,
addig dinszteltem amig puhàk nem lettek. A paradicsomokat jòl
megnyomkodtam hogy minnèl tobb levet eresszenek.
Sòztam Apròra vàgtam a petrezselymet.
Eltàvolitottam a fokhagymàt, a paradicsomokat a szardinia hal
szòszhoz kevertem, beleszòrtam a petrzselymet ès mèg egy pàr
percig ( elèg 4-5 perc,) foztem
Forrò sòs vizben kifoztem a tèsztàt a szòszhoz kevertem .
Rogton tàlaltam ( ne feletkezzetek meg a borròl!)


Tagliatelle with sardine and marsala wine


Ingredients

500 g of fresh sardines
200 g cherry tomatoes
A glass of marsala A shallot
A clove of garlic
Sale
Pepper
A bunch of parsley
300 g fresh pasta = tagliatelle
10 tablespoon olive oil

Clean the sardines: remove the heads, guts, bones
and fins. Rinse sardines in order to remove all flakes.
In a large skillet heat the olive oil, roast chopped scallion
add the sardines and fry for a few minutes.
When the sardines are 'coloured', pour the glass of
Marsala. Let evaporate the wine, add salt and pepper, and set
aside. In another pan, heat the remaining oil, add one or two
cloves of garlic and tomatoes. Cook them until soft, crush
them with a fork to release all their juices.Add salt. Remove
the garlic and combine the tomato sauce with sardines.
Finely chop the bunch of parsley and add to the sauce.
Cook the tagliatelle /noodles in salted water.
In the meantime, mix the sauce and cook for
a few more minutes.
Drain the pasta mix with sardines and serve immediately.
I suggest to serve it with fresh white wine for example :
Langhe Arneis Blangé 2009 – Ceretto)