Visualizzazione post con etichetta Dolci. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Dolci. Mostra tutti i post

30 novembre 2014











Se potessi infornerei un dolce al giorno fino a Natale..Ho una lista infinita di dolci natalizi da provare, da fare da fotografare, Invece purtroppo ( o per fortuna per la mia linea) non posso farlo. Il più accattivante o più bello tra i dolci Natalizi è senz'altro questo albero di cioccolato fondente con canditi e frutta secca. E' cosi facile da fare che anche le cuoche più negate in cucina possono preparalo per Natale.La ricetta l'ho trovata su questo meraviglioso blog francese : Amuse Bouche .
Ideale come centrotavola per le feste. Una volta finito il pranzo l'albero può essere ovviamente consumato! Per farlo avrete bisogno un set di taglia biscotti e un termometro per alimenti. 






Albero di cioccolato con canditi e frutta secca 

Ingredienti :
300 g di cioccolato fondente
200 g di frutta secca e candita : arance, ciliegie, zenzero, pistacchi mandorle tostate 
un termometro per alimenti, formine per biscotti 

Fate sciogliere il cioccolato in bagnomaria portando la temperatura a 50°C.
Mescolate e fate scendere la temperatura del cioccolato a 29°C.
Rimettete la pentolina nell'acqua e portate la temperatura a 32°C.
Mettete le formine per i biscotti su una teglia di metallo e versate  dentro il cioccolato
fino ad ottenere dei dischetti non troppo spessi. 
Lasciate raffreddare per qualche minuto poi cospargete ogni dischetto 
con della frutta secca e candita.
Lasciate raffreddare ed indurire il cioccolato a temperatura ambiente.
Posizionate i dischi uno sopra l'altro e cospargete l'albero con lo zucchero a velo.






Chocolate Christmas Tree 

Ingredients 
300 g dark chocolate 
200 g dried and candied fruit : orange zest, cherries, ginger, pistachios, roasted almonds 
meat thermometer, molds for cookies

Roughly chop chocolate, place in top half of double saucepan, 
place over gently simmering water.
Melt chocolate bringing the temperature to 50 ° C .
Stir and let down the temperature  at 29 ° C .
Return the saucepan in the water and bring the temperature to 32 ° C .
Put the molds for cookies on a metal baking sheet  and pour the chocolate in the molds. 
Do not pour too much chocolate, disks must not be  too thick . 
Let cool for a few minutes then sprinkle each disks with dried and candied fruit
Let cool and harden the chocolate at room temperature, remove from the molds.
Pile discs one above the other and sprinkle the tree with icing sugar.



Karàcsonyfa csokibòl 

Hozzàvalòk:
300 g ètcsokolàdè 
200 g szàraz ès kandirozott gyumolcs  : narancshèj, cseresznye, gyombèr, pisztàcia, mandula
homèro èlelmiszerekhez, kekszvàgò kèszlet


A csokolàdèt vizfurdoben 50°C-on felolvasztjuk. 
Levesszuk a tuzrol, addig keverjuk amig 29°C-ra lehul. 
Visszatesszuk a vizfurdobe ès 32 °C-ra felmelegitjuk.
A kekszvàgòkat egy tepsire rakjuk majd a csokolàdèt beleontjuk.
Nem kell sokat , nincs szuksèg tùl vastag csokikorongokra.Kicsit hagyjuk hulni  majd a tetejère szòrjuk 
a szàraz ès kandirozott gyumolcsoket.Hagyjuk kihulni ès megkemènyedni.
A korongokat egymàs tetejère rakjuk ès beszòrjuk porcukorral.

13 maggio 2013












Oggi vi ho portato un dolce.
Dovrei mangiare meno dolci possibili visto che sono a dieta ma questo soufflé era cosi leggero che mi sono sentita autorizzata a mangiarlo.
La ricetta l'ho adocchiata sul blog di Limara ancora l'anno scorso ma l'ho messo da parte in attesa di trovare il rabarbaro fresco. Sarebbe stato un attesa infinita se non avessi fatto un giro al negozio di EatItaly di Genova dove mi sono imbattuta nelle confezioni di marmellate particolari come appunto il rabarbaro. Visto che la ricetta richiede proprio la marmellata ci ho messo un secondo a comprarla ed eccomi qui con il mio soufflé....un pochino sgonfio ( non ha retto al mio food styling) ma davvero buono.
Al posto della marmellata di fragole ho usato una salsina fatto con le fragole fresche: fragole a volontá, qualche cucchiaio di zucchero, il succo di mezzo limone, qualche minuto di cottura et voilâ la salsina è pronta. ho poi mescolato la salsa con qualche cucchiaio di marmellata di rabarbaro ottenendo cosi la salsa da mettere nel e sopra il soufflé.




Scroll down for the recipe in english





 ~ Soufflè di fragole e rabarbaro con salsa di fragole  ~


Ingredienti per 4-5 soufflè
200 ml di salsa di fragole con marmellata di  rabarbaro*
2 tuorli
3 cucchiaio di zucchero
1 cucchiaio di farina di mandorle
un pizzico di sale
3 albumi
*per la salsa da mettere nel soufflé e per servirlo
350 g fragole circa
2-3 cucchiai di zucchero
succo di limone
3-4 cucchiai di marmellata di rabarbaro

Preparate la salsa di fragole e rabarbaro

Mondate le fragole, tagliatele a pezzettini piccoli. in un pentolino con fondo spesso fate cuocere le fragole insieme con 2-3 cucchiai di zucchero e il succo di mezzo limone. Dopo 10-15 minuti, spegnete, aggiungete 3-4 cucchiai di marmellata di rabarbaro e frullate il tutto fino ad ottenere una salsa liscissima, omogenea.


Riscaldate il forno a 180°C.  Imburrate gli stampini per il soufflè, spolverateli con lo zucchero a velo
Montate i tuorli e lo zucchero fino ad ottenere un composto spumoso.Unite 200 ml di salsa passate al setaccio e la farine di mandorle.Montate a neve ferma gli albumi poi unite al resto del composto mescoland delicatamente. Distribuite il composto negli stampini ed infornate i soufflè per 12 minuti circa.Servite il soufflè con la salsina di fragola fresca.




 ~ Rhubarb and strawberry soufflè with fresh strawberry sauce   ~




Ingredients for 4-5 soufflè
200 ml of fresh strawberry sauce with rhubarb marmalade*
2 yolks
3 tbs sugar
1 tbs almond flour
a pinch of salt
3 egg whites

*sauce for the soufflé and for serving:
350 g strawberries
2-3 tbsp sugar
lemon juice,
3-4 tbsp rhubarb marmalade


Prepare the strawberry sauce:reduce strawberries to little pieces. Pour in a little pan, add sugar and lemon juice and cook it for 15 minutes. Put the strawberry sauce in a blender, add 3-4 tbsp of rhubarb marmalade and reduce to homogeneus sauce.

Preheat the oven to 180°C.
Grease the soufflé mould with the butter and sprinkle with icing sugar. Mix egg yolks with the sugar until foamy, add 200 ml of strawberry-rhubarb sauce, a tbsp almond flour. Whip egg whites until stiff peaks form, combine with the rest of the mixture.distribuite the foamy mixture in the moulds and bake the soufflé for 12 minutes.Serve them with the rest of the strawberry sauce.


 ~ Epres, rebarbaràs szuflè friss eper szòsszal   ~


Ez a recept Limaratol származik, csak annyit változtattam az eredeti recepten  hogy friss eperszószt készitettem és azt kevertem ossze a rebarbara lekvárral. A szuflè nagyon finom, az enyém kicsit leengedett mire lefotóztam ( nem tetszett neki a foodstyling) de eskuszom ez nem vàltoztatott az izèn.



hozzàvalòk : 4-5 szuflèhoz

200 g rebarbaràs eper szòsz*
2 tojàs sàrgàja
3 evokanàl cukor
1 evokanàl orolt mandula
egy csipet sò
3 tojàs fehèrje
* az eperszòszhoz
350 g friss eper,
2-3 kanál cukor,
citromlè
3-4 kanál rebarbara lekvár

Elkèszitjuk az eperszòszt : az epret apròra vàgjuk, egy vastag aljù làbasban a cukorral ès a  citromlèvel 15 percig fozzuk. Hozzàadunk 4 kanàl rebarbara lekvàrt ès a trumixgèpben sima szòsszà turmixoljuk.
A sutot 180°C-ra elomelegitjuk.Kivajazzuk a szuflè formàkat, beszòrjuk porcukorral. A tojàs sàrgàkat a cukorral habosra kikeverjuk, hozzàadunk 200 ml eperszòszt ès a kanàl mandula lisztet. A tojàs fehèrjèket kemèny habbà verjuk majd òvatosan beleforgatjuk a keverèkbe. Szètosztjuk a szuflè formàkba ès a sutobe tesszuk. 12 percig illetve amig a hab fel nem emelkedik sussuk.
Eperszòsszal tàlaljuk.




12 aprile 2013




È ora di mangiare un dolce non vi pare?





Scroll down for the recipe in english


La ricetta di questa torta l’ho trovata su Sale e Pepe  e mi è piaciuta subito. Peccato che di dolce, ultimamente  ne posso mangiare davvero poco cosi ho sempre rimandato il momento della preparazione aspettando occasioni particolari.

Cosa festeggio adesso ? Assolutamente niente o forse si , l’arrivo cosi tanto agognato della primavera!! (speriamo..qui ci sono ancora delle nuvole…)

Questa ricetta è perfetta per la mia nuova rubrica ( lo so ne ho troppe) Tanto per ricapitolare le rubriche che intendo portare avanti quest’ anno con un po’ di restyling sono :

  • Very Italian recipes
  • hu (Hungarian recipes ) 
  • Coffee 
  • Jogging and Food
  • Sandwich day 
i  new entries invece saranno:

  •  Vintage Cookbook (ricette della nonna)
  • Funny Food ( cibo divertente per bambini e non)  
  • Just another lemon tree (protagonista il limone)  
… vi può bastare? ;-)

Per vedere le rubriche e le relative ricette basta cliccare sulla barra del menu su Categories.Torniamo alla nostra torta deliziosa. Molto facile e veloce da preparare ( se non contiamo il tempo che deve stare a riposo prima di essere servita) Ho avuto la fortuna di trovare al super di sotto casa i limoni della Costa Amalfitana (non che qui in liguria non ce ne fossero) profumatissimi, adattissimi a questo dolce.

( e non solo , provate le penne alle noci e limone ricetta (amalfitana doc) pubblicata un po’ di tempo fa, favolosa! Nello stesso post troverete anche una mini-guida per i limoni che crescono nel Bel Paese)




Caprese al cioccolato bianco e limoncello

ingredienti  x  6 – 8 persone
200 g di mandorle spellate
200 g di cioccolato bianco
5 uova
150 g di zucchero semolato
150 g di burro
4 limoni non trattati della costiera amalfitana
1 bicchierino di limoncello
1 bustine di zucchero a velo
1 cucchiaio di mandorle a lamelle
qualche foglioline di menta

 Frullate le mandorle con il cioccolato e lo zucchero semolato. Aggiungete il burro a fiocchetti e frullate di nuovo. Versate tutto in una ciotola e unite le uova una alla volta, il limoncello, la scorza grattugiata di 3 limoni e 3 cucchiai di succo mescolando fino ad ottenere un composto omogeneo. Foderate una tortiera di 26 cm di diametro con carta da forno bagnata e strizzata, versatevi l'impasto e cuocete in forno caldo  a 180°C per 1 ora.Lasciate riposare la torta a temperatura ambiente fino al giorno successivo.Disponete la caprese su un piatto da portata, spolverizzatela con lo zucchero a velo,distribuitevi  sopra le scorzette di limone e qualche foglioline di menta se vi piace.





White chocolate –limoncello cake 


I found this recipe on Sale e Pepe magazine a year ago but i wait for a special moment to prepare it.
Now, I have no special moment to celebrate… or maybe yes… spring is finally here! (also if the
weather is still cloudy )
I decided to start with three new categories in addition to the existing
I'll restyle and continue with old ones :

  • Very Italian recipes
  • hu (Hungarian cuisine)
  • Coffee 
  • Jogging and Food 
  • Sandwich Days ) 
and the new entries are :
  • Vintage Cookbook (grandma’s recipes) 
  • Funny Food (funny food for children) and 
  • Just another lemon tree ( recipes with lemon…like this) . 
Just click on Categories on the menu bar to visualize existing recipes.



This white chocolate -lemon cake is amazing.
Very easy and quick to prepare ( if you do not consider the waiting time before to serve ) 

I was lucky to find lemons from Amalfi  Coast, so fragrant and delicious, perfect for desserts
( ok also here in Liguria we have juicy lemons but believe me , lemons form Amalfi are  something delectable!)Here you can find another amazing recipe with this fruit (penne with nuts and lemons)
and a quick-guide for Italian lemons!




ingredients  x  6-8
200 g of peeled almonds
200 g white chocolate
5 eggs
150 g of caster sugar
150 g of butter
4 lemons, organic
1 liquor glass of limoncello
Icing sugar
Mint leaves (optional)


Blend the almonds with chocolate and caster sugar. Add the butter and blend again. Pour into a bowl and add the eggs one at a time, the limoncello, the grated rind of 3 lemons and 3 tablespoons of juice and stir until mixture is smooth. Line a baking pan of 26 cm in diameter with wet and squeezed baking paper. Pour the mixture in the pan and bake in preheated oven at 180 ° C for 1 hour. Let the cake stand at room temperature for a night. Arrange the cake on a serving dish, sprinkle with powdered sugar, garnish with slice of  lemons or  zest and a few mint leaves if you like.


 Limoncellos-Fehèr csokis torta 


Nagyon règòta nem csinàlok sutemènyt.
Ezt a fantasztikus fehèr csokis-limoncellos torta receptet tavaly fedeztem fel a Sale Pepe magazinban. 
Rogton megtetszett de mindig halasztgattam a sutèst valami unnepi alkalomra vàgyva.
Nem mintha lenne ma mit unnepelnem.illetve lehet , vègre itt a tavasz!( remèljuk,mert mèg mindig esofelhok szàguldoznak felettunk.)Ez a torta egy ùj rovat elso receptje (tudom van màr elèg sok rovatom )

Idèn ùgy dontottem hogy felùjitom a règi rovatokat  :
  • Very Italian recipes; 
  • hu (Hungarian cuisine) 
  • Coffee
  •  Jogging and Food 
  • Sandwich Days 
ès hàrom ùjat inditok : 
  • The vIntage Cookbok (nagymamàink receptjei)
  • Funny Food(mòkàs ètelek gyerekeknek )  ès 
  • Just another lemon tree (citromos receptek)
Ez a torta tènyleg nagyon fimon.Egyszeru ès gyorsan megvan  ha leszàmitjuk a sutèst ès  tàlalàs 
elotti vàrakozàsi idot ;-)Nagyon szerencsès voltam mert tegnap talàltam a kozeli szupermerkàtòban amalfi tengerparti citromot ès limoncellot. Itt Liguriàban is nagyon fiom a citrom de az amalfi citromoknak csodàlatos illatuk ès izuk van. Ha szeretitek a citromot ajànlom nektek  EZT  a citromos-diòs tèszta receptet is. A recept mellett agy gyors olasz citrom ismertetot is talàltok ;-)

Hozzàvalòk  x  6-8
200 g hàmozott mandula
200 g fehèr csokolàdè 
5  tojàs
150 g kristàlycukor 
150 g vaj
4 bio citrom bio   
1 likoros pohàr limoncello 
Porcukor
Menta level  


A mandulàt a csokival ès a kristàycukorral egyutt ledaràljuk.
Hozzàadjuk az aprò darabokra vàgott vajat ès mèg pàr percig daràljuk majd egy tàlba ontjuk 
A tojàsokat egyenkènt a keverèkhez adjuk majd belekeverjuk a limoncellot, 3 citrom reszelt hèjjàt  ès 3 evokanàl citromlevet. Egy csatos , 26 cm àtmèroju tortaformàt bevizezett ès kicsavart sutopapirral kibèlelunk.Beleontjuk a keverèket, 180°C-ra elomelegitett sutoben korulbelul egy òràig sutjuk. 
A tortàt szobahomèrsèkleten egy  napig hagyjuk àllni. 
Porcukorral megszòrjuk, nèhàny szelet citrommal ès mentalevèllel diszitjuk.




30 gennaio 2013


Scroll down for the recipe in english 

Coffee-Toffee tartelette

Eccomi, scusatemi se sono sparita..ho dovuto 'vivere intensamente' in queste
ultime due settimane.
Tra open days delle scuole superiori, lavoro, visite mediche,
caldaie rotte, tanti, tanti chilometri macinati tutti giorni non mi è 
rimasto tempo sufficiente per cucinare, tanto meno per fotografare.
Però tra Lunedi sera (notte )  e Martedi mattina sono riuscita a preparare
e fotografare queste tartine per voi che da oggi faranno parte della mia raccolta 
delle ricette al caffè.

Scroll down for the recipe in english 
Coffee-Toffee tartelette

Ingredienti per 12-16 tartelette
75 g di burro
50 g di zucchero a velo
1 tuorlo
30 g di nocciole macinate
125 g di farina 
16 nocciole o  chicchi di caffè ricoperti di cioccolato 

per il caramello al caffè
1 cucchiaio di caffè
185 ml di panna
75 g di burro
170 g di zucchero semolato

Mescolate il burro con lo zucchero fino ad ottenere un composto
cremoso.Unite il tuorlo, le nocciole macinate e mettete tutto nel mixer.
Azionate il mixer fino ad amalgamare il composto poi aggiungete
la farina e continuate ad amalgamare tutto.
Formare un disco di pasta, copritela con la pellicola e mettetela nel
freezer per almeno un'ora

Riscaldate il forno a 180°C e imburrate 12  formine per tartelette o
muffins. Stendete la pasta tra due fogli di carta da forno fino ad
ottenere uno spessore di 2 mm. Con i taglia biscotti ritagliate 12 dischetti,
sistemateli negli stampini e metteteli nel frezzer per 20 minuti.
Foderate ogni guscio di pasta con un foglio d'alluminio
Infornate per 10 minuti, finchè la pasta si asciuga.
Potete anche sistemare dei fagioli secchi sul'aluminio per
evitare che la pasta si gonfi durante la cottura. Eliminate i fogli
e rimettete i gusci in forno per altri 5 minuti, finchè non diventano dorati.
Lasciateli raffreddare per 2 minuti poi toglieteli dalle formine e metteteli su
una griglia per  farli raffreddare completamente.

Mettete la panna e il burro in un pentolino a fuoco dolce,
aggiungete un cucchiaino di caffè  e mescolate.Quando il burro si è
sciolto, toglietelo dal fuoco
Raccogliete lo zucchero in un altro pentolino con il fondo spesso
e fate cuocere a fuoco medio basso  finchè si scioglie e  prende un
colore dorate.Toglietelo dal fuoco e unite la crema calda (se è necessario
riscaldatela prima di unirla al caramello) Amalgamate crema e caramello
con una frusta, versatelo in una ciotola, copritela e mettetelo nel frigo per
un'ora. Riempitre le tartellette con un cucchiaio di caramello al caffè e 
decorate ogni tarteletta con una nocciola o chicco di caffè ricoperto di cioccolato.

Scroll down for the recipe in english 
Coffee-Toffee Tartelette

Coffee-Toffee Tartelette



Ingredients for 12-16 tarteletes
75 g butter
50 g icing sugar
1 yolk
30 g finely chopped hazelnuts
125 g flour
12 -16 hazelnuts or chocolate coated coffe beans

For the toffee with coffee
1 tablespoon coffee
185 ml creme fraiche
75 g butter
170 g caster sugar


Mix the butter with the sugar until the mixture is fluffy.
Add yolk, finely chopped hazelnuts and put everything in a blender.
Mix the mixture then add the flour and continue to mix everything.
Form a dough ball, cover with plastic wrap and put it in the
fridge for at least an hour

Preheat the oven to 180 ° C and grease 12 muffin molds.
Roll out the dough between two sheets of baking paper until
obtain a thickness of 2 mm. Using a cookie cutters (6 cm diam)
cut 12 disks, arrange them into the molds and place them in
the freezer for 20 minutes.
Line each pastry shell with a piece of aluminium foil.
Bake for 10 minutes, until the paste dries.
Remove the aluminium paper and place the shells in the oven again
for another 5 minutes, until golden.
Let cool for 2 minutes, then remove them from the molds and put 
them on a grid.

Pour the cream and the butter in a saucepan, melt over low heat,
Add a teaspoon of coffee and mix well. Set it aside.

Put the sugar in another saucepan with a thick bottom
and cook over medium heat until it melts and until golden brown.
Remove from the heat and add the hot cream (if necessary
Preheat it) Mix cream and caramel pour into a bowl, cover
and place it in the fridge for a hour.
Fill pastry shells with a spoonful of toffee and decorate
each tartlet with a hazelnut or a chocolate covered coffee bean.

 Coffe-Toffe Tartelette

Mogyoròs sutemèny kàvès karamellel

Hozzàvalòk 12-16 sutihez
75 g vaj
50 g porcukor
1 tojàssàrgàja
30 g orolt piritott mogyorò
125 g iszt
12-16  mogyorò vagy csokival boritott kàvèszemek

A kàvès karamelhoz
1 evokanàl kàvè
185 ml friss tejszin
75 g vaj
170 g kristàlycukor

A vajat a cukorral habosra kikeverjuk.
A mixerbe tesszuk az apròra orolt mogyoròval ès a
tojàssàrgàval egyutt.Kicsit mixeljuk majd
hozzàadjuk a lisztet.
Tèsztalabdàt gyurunk belole, fòliàba tekerjuk ès egy òràra
a hutobe tesszuk


A sütőt 180 ° C-ra  elomelegitjuk.Kivajazunk 12 muffin formát .
A tésztát két ív sütőpapír kozott 2 mm vastagsàgùra nyujtjuk
ès egy 6 cm àtmèroju keksz vàgò segitsègèvel 12 -16
kis lapot vàgunk ki belole.
A kivajazott formàkba helyezzuk, egy kis darab alufòliàval letakarjuk
majd korulbelul 20 percre a mèlyhutobe tesszuk.

10 percig sutjuk , amig a tèszta meg nem szàrad,leszedjuk ròluk az
alufòliàt ès mèg 5 percre visszatesszuk a sutobe, amig szèp aranybarnàra
sulnek. Hagyjuk 2 percig hűlni majd kiszedjuk a muffin fomràkbòl ès
ràcson hagyjuk teljesen kihulni

A tejszínt és a vajat egy kis làbasban, alacsony tuzon felolvasztjuk.
Hozzáadunk egy evokanál kávét és jól összekeverjük. Félre tesszuk.

A cukrot egy másik, vastag aljù làbasban, közepes lángon,
addig olvasztjuk amíg felolvad ès aranybarna lesz.
Levesszük a tűzről és hozzàontjuk a forró tejszínt (ha szükséges
melegítsük meg megint) A tejszínes karamelt egy tálba ontjuk, lefedjuk
és òràra a hűtőbe tesszuk..
A karamelt a tészta kagylókba szètosztjuk, mogyoròval vagy
csokiba màrtott kàvèszemekkel díszítsuk

15 gennaio 2013
















Scroll down for the recipe in english
Pears and Hazelnut Strudel

Lo strudel non puó mai mancare dalla tavole delle feste in Ungheria.
Da noi ci sono persino piccole pasticcerie locali specializzate solo nella preparazione
di questo dolce.Esistono infinite varietà, dal classico strudel di mele
allo strudel ripieno di zucca e semi di papavero o cavoli.
Normalmente si usa sempre la pasta sfoglia o meglio la pasta strudel ma
questa volta volevo provare la versione con la pasta frolla.
Con la scusa del freddo e la neve ho rimandato quindi l'inizio della dieta...
...forse inizio la settimana prossima...chi sa ;-)
Fonte ricetta : Fresh

Pear & Hazelnut strudel

700 g di pere pelate,tagliate a cubetti piccoli
100 g. ciliegie disidratate,tagliate a metà
2 cucchiai di liquore o acqua di ciliegie
50 g nocciole tostate, spaccate a metà
35g pangrattato fine
50 g zucchero di canna ( demerara)
1/2 cucchiaino di cannella
1/4 cucchiaino di pepe nere macinato fresco
1/4 cucchiaino coriandolo
1/8 cucchiaino di zenzero
1/8 cucchiaino di cardamomo
1 cucchiaino di vanilina
1 cucchiaino di miele
1 uovo
Un rotolo di pasta sfoglia (ricetta qui) oppure
la pasta frolla.

Preriscaldate il forno a 180 C


Pasta frolla

125 g di burro
125 g di zucchero a velo o di zucchero
1/2 presa di scorza al limone grattugiata
1/2 bustina di vanilina
1-2 cucchiai di latte
1 uovo
250 g di farina
1 cucchiaino di lievito in polvere
1 pizzico di sale


Impastare velocemente in una ciotola il burro ammorbidito,
lo zucchero, la scorza di limone e la vanilina
fino ad ottenere una composto omogenea. Aggiungere l'uovo ed
il latte, inglobare la farina ed il lievito in polvere ed
impastate. Prima dell'uso fate riposare la pasta in frigo
per 1/2 ora


Ripieno ed assemblaggio

Lasciate le ciliege in ammollo nel liquore o nell'acqua di ciliegie
per almeno un'ora.
In una ciotola mescolate il pangrattato con lo zucchero di canna,
cannella, il pepe macinato al momento, la polvere di coriandolo,
zenzero e cardamomo.
Scolate le pere, eliminate l'acqua in eccesso, aggiungete il miele,
la vaniglia.Unite le ciliegie, le nocciole e gli altri ingredienti secchi.
Srotolate la pasta sfoglia rettangolare o stendete la pasta frolla
su una teglia foderata con la carta da forno.
Stendete una striscia di ripieno su tutta la lunghezza del rettangolo,
lasciando libero gli ultimi 2 cm.Spennellate i bordi della pasta con un
uovo sbattuto.
Arrotolata la pasta con l'aiuto della carta da forno.
Chiudete bene il rotolo schiacciando la pasta lungo i bordi.
Spennellate la superficie dello strudel con l'uovo sbattuto.
Infornate lo strudel per 25-35 minuti.
Servitelo tiepido, cosparso di zucchero a velo.


Pear & Hazelnut strudel


Pear & hazelnut strudel
Source ; Fresh 


700 g of pears, peeled and diced
100 g. dried cherries, halved
2 tsp Kirschwasser
50 g hazelnuts, halved and toasted
35g finely grounded breadcrumbs
50 g light brown sugar
1/2 tsp cinnamon
1/4 tsp. freshly ground black pepper
1/4 tsp. coriander
1/8 tsp ginger
1/8 tsp. cardamom
1 tsp. vanillin
1 tbs. good quality honey
1 rectangle puff pastry
or crust pastry (see below the recipe)
1 egg

Preheat oven to 180 C.

Mix cherries with Kirschwasser and let marinate for one hour.
In a bowl combine, bread crumbs, brown sugar, cinnamon, pepper,
coriander, ginger, and cardamom.
Drain pears remove the liquid.Add honey, vanilla, drained cherries,
hazelnuts, and remaining dry ingredients.
Roll out the puff pastry or crust pastry on a parchment
paper lined baking sheet
Add a strip of filling along the center of the dough, lengthwise.
Brush edges with beaten egg. Roll up the the pastry carefuly.Seal.
Brush with beaten egg.Bake until golden, about 25-35 mnutes.
Bake until golden, about 30 minutes.Sprinkle with icing sugar.

Crust Pastry 

125 g butter
125 g sugar
A pinch of lemon zest fresh, grated
1/2 teaspoon of vanilin
1-2 tablespoon of milk
1 egg
250 g flour
1 teaspoon of baking powder
A pinch of salt

Mix the sugar,butter,lemon zest and vanilla sugar
until mixture is light and fluffy.
Add the egg and milk, combine with the flour and baking
Powder.let it stand for 30 minutes before to use it.


Kortès, mogyoròs omlòs rètes 
Forràs ; Fresh 

Az eredeti recept leveles tèsztàt ir ehhez a rèteshez.E'n kivàncsisàgbòl 
omlòs tèsztàt hasznàtam hozzà.Igy is finom, attòl fugg ki melyik  tèsztàt
szereti jobban.


Hozzàvalòk :
700 g hàmozott, apròra vàgott korte
100 g. szàritott cseresznye, fèlbevàgva
2 kanàl cseresznyelikor
50 g hàmozott, durvàra vàgott piritott mogyorò
35g zsemlemorzsa
50 g vilàgos barna nàdcukor ( demerara)
1/2 kiskanàl orolt fahèj
1/4 kiskanàl frissen, finomra orolt feketebors
1/4 kiskanàl koriander
1/8 kiskanàl gyombèr
1/8 kiskanàl kardamom
1 kiskanàl vanilia cukor
1 kiskanàl jò minosègu mèz
1 tojàs
Leveles tèszta ( recept itt ) vagy omlòs tèszta

A sutot 180°C-ra elomelegitjuk.


Az omlòs tèsztàhoz

125 g vaj
125 g porcukor
1/2 csipet reszelt citromhèj
1/2 kiskanàl vanilia cukor
1-2  kanàl tej
1 tojàs
250 g liszt
1 kiskanàl sutopor
1 csipet sò

A puha vajat a cukorral, citromhèjjal ès a vanilia  cukorral
habosra kikeverjuk. Beletesszuk a tojàst, a tejet
majd hozzàkeverjuk a lisztet ès a sutoport.
Gyorsan tèsztalabdàt gyurunk belole, fòliàba tekerjuk ès
hagyjuk egy fèl òràta hutoben  pihenni.

Toltelèk 

A szàritott cseresznyèt a likorrel megontozzuk, hagyjuk
egy fèl òràt àllni.
Egy tàlban osszekeverjuk a zsemlemorzsàt, a nàdcukrot,
fahèjat, a frissen daràlt borsot, a koriandert, gyombèrport ès
a kardamomot.
A kortèrol leontjuk a felesleges vizet, osszekeverjuk a mèzzel
ès a vaniliacukorral.Hozzàadjuk a leszurt cseresznyèt, a durvàra fàgott
mogyoròt ès az osszes szàraz,fuszeres keverèket.
A tèsztàt egy sutopapirral kibèlelt sutore teritjuk ès a
kozepèt megrakjuk toltelèkkel.A sutopapir segitsègèvel
feltekerjuk a tèsztàt.Mindkèt vègèt a tèsztànak az alja alà hajtjuk.
Felvert tojàssal megkenjuk a rètes tetejèt ès 25-35 percig, vagy amig
szèp aranyszinu lesz, sutjuk
Kicsit hagyjuk hulni majd porcukorral megszòrva tàlaljuk.


18 dicembre 2012

I am a Berliner...brot..



Scroll down for the recipe in english
Berliner Brot
Questa foto è stata scattata con un Nikon D5100 -  1/15, F.5/6, 92 mm, ISO 640 Aperture Priority.



Non sono mai stata a Berlino.
Non sono mai andata a vedere il muro ne durante il comunismo né
dopo.  La caduta  del muro l’ho vissuta in diretta tv , certamente con
molta emozione.Ormai sono passati ben 23 anni e la mia vita sotto il regime
comunista sembra di appartenere definitivamente ad un’altra epoca.
La Trabant , la macchina del popolo dell’est ormai è una macchina d’epoca,
ricercatissima. Le parate militari e gli scolari vestiti da pioneeri sono solo
un ricordo. Non so se il comunismo lascerà dietro di sé qualche tradizione…
penso proprio di no..
Per fortuna non era in grado di cancellare del tutto l’identità di una nazione
Nessun divieto poteva impedire di preparare i dolci della tradizione per Natale,
né a Berlino né a Budapest.
Titolo storico , introduzione socreal, sdrammatizzo con la ricetta di
questo dolce berlinese!
Con questa ricetta partecipo al contest di Imma 'Dolci sotto il vischio'



Scroll down for recipe in english
Berliner Brot

Ingredienti
·     115g burro di panna ammorbidito
·     2 uova
·     170g zucchero di canna grezzo (marrone scuro, fine)
·     75g cioccolato fondente
·     200g farina
·     1 cucchiaino di lievito in polvere per dolci
·     1 1/2 cucchiaino di cannella in polvere
·     1 cucchiaio di rum
·     100g mandorle  tritate grossolanamente
·     bianco di un uovo
·     100g zucchero a velo
·     3 cucchiaio di acqua
.      chiodi di garofano in polvere (facoltativo, io non l'ho messo)

Preriscaldate Il forno a 180°C
Mescolate il burro con lo zucchero e le uova (intere) fino ad ottenere un composto
spumoso. Aggiungete il rum. Grattugiate finemente il cioccolato e mescolatelo con
la farina, il lievito, la cannella. Incorporate le mandorle. Otterrete un composto molto
denso.Versate il composto in una teglia imburrata. Livellatelo con l’aiuto di un coltello a
lama larga o una spatola. spennellate la superficie del composto con il bianco dell’uovo
leggermente sbattuto.
Infornate per 20-25 minuti  o finchè non supera il test degli stuzzicadenti
Fate raffreddare il dolce per qualche minuto tutto intero su una graticola.
Rimettetelo sulla teglia. Mescolate e fate sciogliere lo zucchero a velo con 3 cucchiai
d’acqua. Spalmate la glassa sul dolce e tagliate a rombi.Lasciate comunque I pezzi tutti
attaccati finchè la glassa non si rapprende
Conservatelo in un contenitore.

Scroll down for the recipe in english
Berliner Brot

I've never been to Berlin.
I never visited the wall nor during communism neither later.
I saw The fall of the berlin  wall in the tv and  of course I was  certainly
touched by this event.
More then  23 years have passed and my previous  life under the communist regime
definitely seems to belong to another era.
The Trabant, the famous folks car  now is a relic of the past.
I still have vague memories  about military parades and pioneer ‘s uniform
for the school. I do not know if communism will leave behind some tradition ...
I  don’t think so ..
Fortunately communism was not able to  wipe out  the identity of a nation
Restrictions and bans could not stop people from prepare traditional sweets
for Christmas neither in Berlin nor in Budapest…



Berliner Brot
(traditional German Christmas spiced bar cookies)


Ingredients
·     115 g soft butter
·     2 eggs
·     170g dark brown soft sugar
·     75g dark chocolate
·     200g flour
·     1 teaspoon baking powder
·     1 tablespoon rum
·     1  1/2 teaspoon cinnamon powder
·     100g coarsely chopped  almonds
·     1 egg white
·     100g icing sugar
·     3 tablespoons water
.     1 teaspoon of cloves grounded( optional , i do not use it)

Preheat the oven to 180 C.
Beat the butter with the whole eggs and the sugar until foamy.
Add a tablespoon rum. Grate the chocolate very finely.
Mix flour, baking powder, cinnamon, and chocolate.
Combine wet and dry ingredients , add chopped almonds.
Spread the dough on a butter greased baking tray.
Beat the egg white and brush it on the dough.
Bake for 20 to 25 minutes, or until a skewer comes out clean.
Place  the entire uncut block to a large  rack.
Let it cool for some minutes then return it to the baking sheet.
Mix the icing sugar with 3 tablespoons water.
Pour (slowly)  the icing on the uncut block while it is still warm and
immediately cut it into slices. Leave the slices together until
the icing is set. Store in an airtight container, with parchment
paper between each layer.



Berlini Kenyèr


Hozzàvalòk
·     115g puha vaj
·     2 egèsz tojàs
·     170g sotètbarna nàdcukor
·     75g ètcsokolàdè
·     200g liszt
·     1 kiskanàl sutopor
·     1 1/2 kiskanàl orolt fahèj
·     1 kanàl rum
·     100g tort mandula
·     tojàsfehèrje
·     100g porcukor
·     3 kanàl acqua
.     daràlt szegfuszeg ( èn nem szeretem, nem tettem bele)

A sutot 180°C -ra elomelegitjuk.
A vajat a cukorral a tojàssal ès egy kanàl rummal habosra kikeverjuk.
Lereszeljuk az ètcsokolàdèt.
A vajas-tojàsos krèmet osszekeverjuk a liszttel, sutoporral, fahèjjal ès
a csokolàdèval. Hozzàadjuk a durvàra daràlt mandulàt.
Suru nehezen keverheto tèsztàt kapunk.
A tèsztàt vajjal kikent sutotàlba ontjuk, szèles kèssel elegyengetjuk.
A tèszta tetejèt felvert tojàsfehèrjèvel kenjuk meg.
20-25 percig sutjuk. Ràcsra boritjuk, hagyjuk egy pàr percig hulni
majd visszatesszuk a sutotàlba.
A porcukrot hàrom kanàl vizzel osszekeverjuk ès az igy kapott màzt a
sutemèny tetejère kenjuk vagy csurgatjuk. ( ahogy èn csinàltam).
Rogton felszeleteljuk de nem szedjuk szèt addig amig a cukormàz meg
nem kemènyedik a tetejèn.
Hermètikusan zàròdò, sutopapirral  kibèlelt dobozban tàroljuk.


25 novembre 2012

Desert Rose cookies



Scroll down for the recipe in english
Desert Rose Cookies
Foto scattata con Konica Minolta KD-400Z


Eccoci qui...sopravvissuta alla seconda settimana senza la mia reflex.....
Per fortuna qualcuno che mi vuole bene e in attesa del ritorno della mia Nikon
ha pensato di farmi un regalo di compleanno molto gradito..quindi adesso scrivo
i posts sul treno con il mio iPad ! Grande invenzione ! Così quelle due orette al
giorno fino ad ieri passate a fissare i vetri sporchi del treno adesso volano,
tra Pinterest,il mio blog e Facebook.
Speravo di poter postare la ricetta della mia torta di compleanno ma
non c'è stata nessuna torta perché ho passato il giovedì e venerdì
in balia di un virus tremendo che mi permetteva di mangiare solo riso in bianco...
Per fortuna e arrivata la stagione dei biscotti, natalizi o non, così mi posso
consolare con qualche biscotto sfizioso! Prima di passare alla ricetta vi vorrei
ricordare che in corso su questo blog  un contest molto carino del
calendario dell'avvento, in collaborazione con Cookingshop.
Vi aspetto numerose, aiutatemi a diffondere la notizia  di quest'evento.

Scroll down for the recipe in english
Desert Rose
Foto scattata con Konica Minolta KD-400Z

Ingredienti ( 25-30 biscotti)
200 g di farina
180 g di burro ammorbidito
60 g di fecola di patate
150 g di zucchero
2 uova
una bustina di lievito in polvere per i dolci
100 g di uvetta rinvenuta
50 g di pinoli
un pacchetto di corn flakes al riso e frumento integrale
zucchero a velo

Setacciate la farina con il lievito e la fecola di patate. Mescolate il burro
ammorbidito con lo zucchero e le uova, unite  la farina, le uvette e i pinoli,
lavorate il composto fino ad ottenere una pastella molto densa e appiccicosa.
Con l'aiuto di un cucchiaio formate delle palline o  quennelle e fatele arrotolare
nel corn flakes. Sistemate i biscotti ben distanziati  su una teglia foderata con
la carta da forno e infornateli a 180°C per 15 minuti.
Fatele raffreddare e cospargetele con lo zucchero a velo.



Desert Rose Cookies


Here i am again,survived the second week without my Nikon..
Fortunately somebody who love me thought to make me a great gift for my
birthday so now i can write posts on the train, on my iPad instead of stare at
the dirty windows of the train each and every day!
I also thought to celebrate my birthday with a great cake and post the recipe.
Unfortunately i had a really terrible weekend with bellyache and i was
able to eat only plain rice and pasta.

The good thing that christmas cookies period starts now so i can have
fun baking cookies.
This desert rose cookies are delicious and easy to make.
You can also use chocolate pearls instead of raisins.

Ingredients ( 25-30 cookies)
200 g of flour
180 g butter
60 g potato starch
150 g sugar
2 eggs
16 g of baking powder
100 gr soften raisins
50 g pine nuts
Corn flakes (i used rice flakes)
Icing sugar

Mix flour with baking powder and starch.
Add sugar to the melting butter, mix well, add eggs.
Unite flours, soften raisins and pine nuts.
Mix until to obtain a thick and sticky mixture.
Use a spoon to form little balls. Roll balls in the corn flakes.
Place cookies on a baking sheet lined with baking paper.
Bake the cookies at 180°C for 15 minutes.Let them
cool and sprinkle with icing sugar.



Sivatagi Rozsa keksz 


Tùlèltem ezt a hetet is a fènykèpezogèpem nèlkul.
Szerencsère az èn dràga fèrjem kitalàlta hogyan
vigasztaljon, igy most irhatom a recepteket a vonaton
a szulinapomra kapott iPad-on!Nagyszeru talàlmàny,
nem fogom most màr kèt òràig a vonat piszkos ablakàt
bàmulni, Pinterest, Facebook ès a blogom tàrsasàgàban
repulni fog az ido.
Terveimben volt egy meseszèp ès finom szuletèsnapi torta
receptje is de sajnos nem lett belole semmi, egèsz
hètvègèn fàjt a hasam valami àtkozott virus miatt igy csak
fott rizst tudtam enni.
Szerencsère kezdodik a karàcsonyi keksz szezon,
vigasztalhatom magam egy pàr finom keksz recepttel.
Ez a 'sivatagi ròzsa' keksz nagyon finom ès nagyon egyszeru, gyorsan
megvan. A mazsola helyett tehettek bele csoki cseppeket is.


Hozzàvalòk ( 25-30 keksz)
200 g liszt
180 g puha vaj
60 g burgonyakemènyito
150 g cukor
2 tojàs
16 g sutopor
100 g puha mazsola
50 g fenyomag
egy doboz kukorica pehely
porcukor


Egy tàlban osszekeverjuk a lisztet, a kemènyitot,
a sutoport ès a csipet sòt.
A vajat a cukorral ès a tojàssal habosra kikeverjuk
Hozzàadjuk a lisztet,a mazsolàt,a fenyomagot ès jòl osszekeverjuk.
Kissè ragacsos làgy tèsztàt kapunk.
Egy kanàl segitsègèvel kis gombòcokat szaggatunk ki a
tèsztàbòl.A gombòcokat megforgatuk a kukoricapehekyben
ès egy sutopapirral kibèlelt tepsire rakjuk.
180°C-ra elomelegitett sutoben 15 percig sutjuk.

14 novembre 2012

Scroll dow for the recipe in english
Chocolate brioche
Foto scattata con Nikon D5100

Da quando è nato il mio blog ho sempre pensato che sarebbe una cosa terribile non avere più il  collegamento ad internet , che so per  causa di una calamità naturale rimanere 
tagliato fuori dal web…Invece sono stata colpita da un altro ‘disgrazia’…che mi ha ha fatto capire quanto mi sono appassionata ultimamente alla fotografia:
Mi si è rotta la mia macchina fotografica!!!La mia macchina  non riesce più a  leggere nessun memory card … (vi è mai  successo una cosa del genere?) 

Quindi per un po’ dovrò fare le foto con le mie digitali compatte tipo inquadra, scatta e via. Per fortuna avevo ancora qualche foto ‘di archivio’ di ricette fatte a fotografate tempo fa, ma mai postate.Per di più anche adatte a questo periodo piovoso: rassicuranti e 
consolanti come questo panino-brioche finlandese al cioccolato che mi sa che rifarò per tirarmi su da questa disgrazia ;-)

Approfitterò di questo momento'senza reflex' per rinnovare un po' l'aspetto del mio blog, aspettatevi un po' di casini...


Suklaapulla- Brioche al cioccolato

Ingredienti x 12 brioche
700 g di farina farina di grano tenero
250 ml di latte
100 g di zucchero
100 gr di burro
1 uovo
una bustina di lievito secco (7 g)
½ cucchiaino di cardamomo macinato
½ cucchiaino di sale
100 g. di cioccolato nero (gocce di cioccolato a 70%)
(anche di più se vi piace molto cioccolatoso)
granella di zucchero

Sbattete l'uovo. Unite la metà dell'uovo al latte caldo e mettete da parte l'altra metà),lo zucchero, il sale e il cardamomo.Aggiungete un po 'di farina e il lievito e mescolate bene.
Aggiungete gradualmente il resto della farina e il burro, la panna e avorate fino ad ottenere un impasto liscio ed elastico.Mettetelo in una grande ciotola e copritelo con un panno.
Lasciate riposare per una quarantina di minuti.Trascorso questo tempo lavorate (poco) l'impasto,
giusto per unire/incorporare le gocce di cioccolato.Dividete l'impasto in 12 palline della stessa misura,sistematele su una teglia foderata di carta da forno copritele con
un canovaccio pulito e lasciatele riposare per altri 30 minuti. Nel frattempo preriscaldare il forno a 225 C.Spennellate la superficie delle brioce con l'altra metà dell'uovo sbattuto e cospargetele con le granella di zucchero. Infornate le brioce  per circa 12 a 15 minuti o finchè non diventano
belli dorati.




Suklaapulla _ Chocolate brioche


Since the very beginning of my foodblogger's adventure I always  thought that to not able to connect to the Net would be a real  misfortune for me ..now I know that there is something that could be ( it is ) worse… My digital camera doesn’t works, it's stopped 
to read all memory cards :-( -(!!! So for,I hope, a short period I have to  use my old 'point and shot' cameras.:-(Fortunately I have some‘old’ recipe and photos never posted before, perfectly suitable for this rainy days….for example this chocolate pulla from Finland…

Ingredients 12 Suklaapulla


700 g. of flour 
250 ml of milk
100 g. of sugar
100 g. of butter
1 egg
one packet of dry yeast ( 7 g) 
½ teaspoon grounded cardamom
½ teaspoon of salt
100 g. of dark chocolate 70% (chocolate drops )
(more if you like chocolate)
pearl sugar

Beat the egg. Unit half of egg,(Set aside the rest), sugar, salt and cardamom  to the warm milk.Add some tablespoon of flour and baking powder,mix well. Gradually add the remaining flour, butter and  cream and knead to obtain a smooth and elastic dough. 
Put it in a large bowl and cover with a cloth. Let stand for about forty minutes.Stir in the chocolate chips and divide the dough into 12 balls of the same size.Arrange them on a baking sheet lined with parchment paper,cover with a clean
tea towel and let them rise for another 30 minutes.Preheat the oven to 225° C.Brush the surface of briosces with rest of the beaten egg and sprinkle with pearl sugar.
Bake the briosce for about 12 to 15 minutes or until they are nice golden brown.






Suklaapulla ( Csokis briòs) 

Mindig azon rettegtem hogy egy nap valamilyen titokzatos ès szornyu 
teknikai okok miatt nem tudom a blogomat  frissiteni…Ennèl sokkal megràzòbb dolog tortènt, a digitàl reflexem ugy dontott hogy nincs kedve a memory 
 cardot olvasni, sot egyàltalàn semmilyen memory cardot nem ismer fel.
(Tortènt màr veletek hasonlò dolog?)Szòval most egy ideig  csak a kis kompakt fènykèpezogèpeimet hasznàlhatom igy ne vàrjatok tolem ki tudja micsoda szèp
kèpeket…Szerencsère van azèrt egy pàr, nem is nagyon règi kèp ès recept
amit eddig mèg nem publikàltam ,tokèletesen illenek is ehhez az esos idohoz.Mint ez a finn csokis kenyèr..Azt hiszem ezt a 'reflex nèlkuli' periòdust a blog felùjitàsàra fogom 
forditani...

Hozzàvalòk x  12 Suklaapulla
700 g. liszt
250 ml tej 
100 g. cukor 
100 g. vaj 
1 tojàs
egy csomag porèleszto (7 g) 
½ kiskanàl orolt kardamom 
½ kiskanàl sò
100 g.  70%-os ètcsokolàdè (csoki cseppek)
(lehet tobb is ha szeretitek a csokit)
gyongy cukor

A tojàst felverjuk. A tojàs felèt a cukorral, sòval ès az orolt kardamommal egyutt a meleg tejbe keverjuk.Teszunk bele pàr kanàl lisztet ès sutoport,jól összekeverjuk.
Fokozatosan hozzá adjuk a maradék lisztet, a vajat és a tejszint majd sima és rugalmas tésztát gyurunk belole.Egy nagy tálba tesszuk, lefedjükegy tiszta konyharuhàval.
Hagyjuk 40 percig kelni.Belegyùrjuk a csokoládé cseppeket és 12 rèszre szètosztjuk a tèsztàt Sutopapirral kibèlelt tepsire rakjuk, letakarjuk egy konyharuhàval ès hagyjuk mèg 30 percig kelni.

A sütőt 225°C -ra felmelegitjuk.A  briòsok tetejèt a maradèk tojàssal megkenjuk, beszòrjuk a gyongy cukorral ès 12-15 percig sutjuk vagy amig szèp aranybarnàk nem lesznek.