28 marzo 2012

Scroll down for the recipe in english 


Per caso vi state chiedendo cos’è quest' ondata dii limoni?
Prima il lemon curd poi il lemon poppy seeds cake poi il cupcake...
...e che qui siamo sommersi di tonnellate di limoni maturi
ed è difficile resistere alla tentazione…
Questa ricetta l’ho trovata sul libro di Anna Moroni(e da quando
comrpo i libri di Anna Moroni ??  da quando la fotografia è
curata dal Cavoletto!… da sempre sono un fan di Sigrid, amo le sue
foto quindi  per questa ragione ho deciso di comprarla.)

La ricetta è una 'non ricetta' nel senso che non cè niente da cucinare
ma l’idea di presentare la cremina di tonno nei limoni l’ho trovata molto
carina.

Con questa ricetta vi saluto per un po’… ho bisogno di staccarmi
per qualche giorno, devo ricaricarmi le batterie (mentali)  altrimenti cè
il pericolo che 
non riparto più. ;-)
Vi prometto però che torno presto  con tante  belle foto e ricette!


Limoni ripieni di tonno 

Ingredienti x4 
2 limoni non trattati
150 g di tonno sott'olio
50 g di burro
1 filetto d'acciuga sottosale
2 cucchiaio di pistacchi non salati 
qualche filo d'erba cipollina 

Tagliate la calotta dei limoni. Con l'aiuto di uno scavino 
svuotateli, raccogliendo il succo in una ciotola.
Sgocciolate il tonno, mettete nel mixer con il burro ammorbidito, 
l'acciuga sciacquata e frullatelo.
Aggiungete l'erba cipollina sminuzzata e i pistacchi.
Riempite i limoni con la crema di tonno, riattaccate la calottina,
avvolgeteli in una pellicola e mettete nel freezer per 5 ore.
Toglieteli dal freezer almeno un'ora prima di servirli e tagliateli 
a fette alte di un 1/2 cm circa 


Tonhalas citrom 

Tudom azt mondtam tojàsos receptek lesznek…
Akkor mi ez a citromos recepthullàm ? : 
Lemon curd meg màkos citromos kalàcs meg cupcake..
...rengeteg frissen èrett citrommal vagyunk elhalmozva 
szòval muszàj volt....
Nekem nagyon jò otletnek tunt ez a tonhallal toltott citrom, 
Anna Moroni szakàcskonyvèben talàltam rà. ( nem vagyok nagyon oda a 
nocièrt de mikor felfedeztem hogy Sigrid kèszitette az ùj szakàcskonyvèhez
a fènykèpeket nem tudtam megàllni hogy ne vegyem meg.)
Ezzel a recepttel egy idore elbùcsùzok a kedves olvasòktòl ,
levegovàltozàsra van szuksègem, de igèrem nemsokàra jovok vissza 
sok szèp recepttel ès fènykèppel.





Hozzàvalòk  x4 
2 bio citrom 
150 g olajos tonhal (konzerv )
50 puha vaj
1 sòzott szardella filè 
2 kanàl natùr pisztàcia  
snidlinghagyma 

Levàgjuk a citrom egyik csucskèt.
Egy gyumolcsvàjù kanàl segitsègèvel kikaparjuk a citrom 
hùsàt, a levèt egy kis tàlkàba csorgatjuk.
Lecsopogtetjuk a az olajat a tonhalròl, turmixgèpbe teszuk ès a 
vajjal , a leoblitett szardella filèvel egyutt pèppè turmixoljuk.
Belekeverjuk az apròra vàgott snidlinghagymàt ès a pisztàciàt.
Ezzel a tonhalas krèmmel megtoltjuk a citromokat.
Visszahelyezzuk a citrom csucskèt, fòliàba tekerjuk ès 5 òràra a 
mèlyhutobe tesszuk. Mikor letelt az ot òra ès mindenkèppen 
egy òràval a tàlalàs elott kivesszuk a hutobol ès  fèl 
centimèteres vastag szeletekre felvàgjuk.

Tuna stuffed lemons  

I know I told you that I  will post only recipes with eggs and vegetables
this month. So what about the last  lemon recipes? We have been flooded by
tons of ripe lemons so I ’must ‘ post some recipes with lemon…
I found this recipe (this is not really a recipe you must not cook or follow
Special methods to do it ) in a new recipe book photographed by Sigrid Verbert
And I found  so cute the idea of these tuna stuffed lemons.
With this recipe I say goodbye to you for some days , I need to 
charge my batteries but i'll be back soon with many new recipes and
photos.
ingredients x4

2 lemons
150 g of tuna in olive oil ( canned) 
50 g of butter
1 salted anchovy fillet 
2 tablespoon of unsalted pistachios
chives

Cut the lemon cup at one side. Use a digger spoon to 
remove lemon's pulp, collect lemon juice in a bowl
Drain the tuna, put in a blender with the butter,
with rinsed anchovy filet  and blend until creamy.
Add  chopped chives and pistachios.
Fill lemons with tuna cream, reattach the cap,
wrap in foil and place in freezer for 5 hours.
Remove from freezer at least an hour before serving and cut
into 1/2 cm thick slices 

24 marzo 2012

Lemon buttermilk cupcakes



                                          Scroll down for recipe in english







Da quando ho scoperto gli effetti della coppia
mascarpone-panna acida nei muffins non posso fare a meno
di aggiungerli  nell'impasto dei i miei dolci: i muffins diventano
morbidissime ma mai  appiciocose, si sciolgono in bocca e
mantengono la loro morbidezza anche  fino a 3-4 gg dopo
essere stati sfornati. La ricetta di questi cupcake l'ho trovata
su Pinterest, precisamente sul sito Love & Olive Oil 
( nome curioso per un blog ).
Rispetto alla ricetta originale ho fatto qualche modifica :
ho sostituito il latticello con il mascarpone -panna acida,
ho tralasciato il bicarbonato perchè non ne avevo più
in casa, e ho abbassato la quantità dello zucchero che
mi sembrava eccessiva.
Direi che sono i muffins/cupcakes più buoni da me assaggiati finora.






































ingredienti x 10-12 cupcakes :
220 g di farina
3 cucchiai di farina di mais ( quella per la polenta va benissimo) 
1 cucchiaino di lievito in polvere
1/2 cucchiaino di sale 
180 g di zucchero  semolato
110 g di  burro non salato, temperatura ambiente
2 uova e 1 tuorlo d'uovo, la temperatura ambiente 
1 limone, succo 3 cucchiaini  e buccia grattugiata 1 cucchiaino 
1 cucchiaino di estratto di vaniglia
2 cucchiai abbondanti di mascarpone
2 cucchiai abbondanti di panna acida 


Per la glassa :
125 g di zucchero a velo,
2 cucchiai di succo di limone 


Preriscaldate il forno a 170 º C.
Foderate le formine dei muffins con la carta per il cupcake
o imburrate direttamente la formina di silicone.

In una ciotola capiente mescolate la farina, farina di mais,
il lievito, e il sale.In un'altro recepiente montate il burro e
lo zucchero finchè diventa chiaro e spumoso poi aggiungete
le uova e il tuorlo.Mescolate fino ad ottenere un composto
omogeneo.Aggiungete il succo di limone, la scorza di limone
grattugiata, la vanilina. Unite il mix di farine, poco alla volta,
alternando con i cucchiai di mascarpone e panna acida.
Mescolate bene.Dividete la pastella nelle formine : non riempitele
troppo altrimenti la pasta  straborda durante la cottura.
Infornate per 18 minuti circa.Non devono diventare scuri,
quando i bordi sono leggermente dorati fate la prova dello
stuzzicadente.Se esce pulito sono pronti.Sfornateli , sistemateli su
una griglia e lasciateli raffreddare per una decina di
minuti.Nel frattempo preparate la glassa.
Mescolate lo zucchero velo con il succo di limone, immergete
la superficie dei cupcakes nella glassa poi rimetteteli sulla griglia
e lasciateli asciugare completamente.






































Lemon buttermilk cupcakes

Miòta felfedeztem milyen hatàssal van  a
mascarpone-tejfol pàrositàs a muffinokra  mindig
teszek beloluk a muffin tèsztàba :
A muffin ( de valòszinu akàrmilyen sutemèny)
isteni puha lesz toluk, de nem ragadòs, a tèszta
szètolvad a szàjban ès puha marad  3-4 napig
Ezt a cupcake/muffin receptet a Love & Olive Oil 
blogon talàltam, kicsit vàltoztattam a recepten mert
irò-t nem tartok a hutoben, szòdabikarbònàm meg
elfogyott ès az eredeti recept szerintem tùl sok
cukrot irt, èn kevesebbet tettem bele.
Ha vàlasztanom kellene az osszes  muffin kozott amit eddig
ettem azt mondom ez a legfinomabb.

Hozzàvalòk 10-12 muffinhoz

220 g liszt 
3 kukorica liszt ( durvàn orolt ) 
1 kiskanàl porèleszto 
egy csipet sò 
180 g cukor 
110 g puha vaj 
2 tojàs ès egy tojàssàrgàja 
1 citrom :  3 kiskanàl citromlè 1 kiskanàl reszelt citromhèj  
1 kiskanàl vanilia kivonat 
2 pùpos kanàl mascarpone 
2 pùpos kanàl tejfol 
A màzhoz :
125 g porcukor,
2 kanàl citromlè


A sutot 170 º C re elomelegitjuk.
Muffin papirral kibèleljuk ( vagy bevajazzuk) a muffin formàkat.
Egy tàlban  osszekeverjuk a kèt fajta lisztet,  
hozzàadjuk a sutoport, egy csipet sòt .
Egy màsik tàlban habosra kikeverjuk a cukrot ès a vajat,
hozzàadjuk a tojàsokat,a citrom levet ès a reszelt citrom 
hèjat, a vanilia kivonatot.
Vègul fokozatosan osszekeverjuk a tojàsos-vajas
keverèket a liszttel a mascarpònèval ès a tejfollel. 
A keverèket a muffinformàkba ontjuk.
Korulbelul 18 percig sutjuk.
Kozben elkèszitjuk a cukormàzat.
A porcukrot a citromlèvel simàra kikeverjuk.
Kiszedjuk a  muffinokat a sutobol ( mikor a szèle kezd
aranybarna lenni, esetleg fogpiszkàlòval ellenorizzuk le
megsult e a kozepe) 
Ràcsra tesszuk, hagyjuk minimum 10 percig hulni.
A muffinokat gyorsan a citromos màzba màrtjuk,
visszatesszuk a ràcsra ès hagyjuk szàradni.

Lemon buttermilk cupcakes

You can find the original, english recipe HERE.
I changed some ingredients, i used mascarpone and sour cream
instead of buttermilk, i didn't add baking soda and used
less sugar. The rest of ingredients and directions are remain the same.


22 marzo 2012


                            Scroll down for recipe in english 





































Le cose non vanno mai come te le immagini.
Programmi tutto con tanto entusiasmo poi ci pensa il 'destino'
a scombussolare tutti  i tuoi programmi e progetti.
Certe volte mi arrabbio, certe volte rimango delusa, certe volte
mi viene voglia di ripartire con  più determinazione.


































Questa settimana ( si vede che ho la luna storta ..) ci sono stati
non uno, non due ma ben tre progetti finiti in fumo, non certo per
colpa mia. L'unica cosa che posso fare è di lasciarmi alle spalle
questa settimana 'NO'  godendomi il sole caldo della primavera,
il sorriso del mio ragazzo, l'abbraccio di mio marito , loro di sicuro
non mi deludono. E nel mentre il pensiero di avere queste cose
preziose mi ha fatto sorridere, ho preparato questa pizza semplice
'campagnola' gustosissima ( attenzione non è dietetica )






Ingredienti  x 4 persone 
300 g di farina 
4 cucchiaini di lievito in polvere per pizza 
50 g di burro
12 cipollotti
80 g di pancetta a fettine
2 dl di panna fresca 
2 uova
sale / pepe


In una ciotola impastate  la farina, il burro il lievito, un pizzico di sale
e 120 ml di acqua. Formate una palla, copritela con un telo e lasciatela
riposare per 20 minuti.
Pulite i cipollotti, sbollentateli per una decina di minuti in acqua bollente
salata.Scolateli, asciugateli.
Stendete la pasta della pizza  in una sfoglia sottile e mettetela
in una teglia rettangolare foderata con la carta da forno.
Rosolate le fettine di pancetta in una padella antiaderente finchè
diventano belle dorate.
Distribuite i cipollotti sulla pasta, copriteli con le fettine di
pancetta. Frullate la panna con le uova, sale e pepe e versate
il composto sui cipollotti.
Infornate a 200°C per una ventina minuti.



Pòrèhaygmàs, szalonnàs falusi pizza 



Ember tervez Isten vègez..
Akkor is ha sokszor nem Isten hanem a megbizhatatlan
emberek miatt nem jonnek ossze a dolgok.
Most ilyen hetem volt, semmi nem jott be,
sajnos a sok  csak magàra gondolò, onzo
emberek miatt jò pàr tervbol semmi nem lett.
Legtobbszor duhos leszek, majdnem mindig csalòdott
ès valamikor mèg nagyobb erovel kezdem ujra a munkàt:
egye meg a fene a megbizhatatlan embereket.
Szerencsère ma szèpen sut a tavaszi napocska, mosolyog
ràm a kisfiam ès szèp csalàdom van, ez a fontos.
Ma ezt az egyszeru 'falusi'pizzàt sutottem ebèdre,
nagyon egyszeru, nagyon finom de nem diètàs az biztos!



Hozzàvalòk  x 4 

300 g liszt 
4 kàvèskanàl porèleszto pizzàhoz
50 g vaj 
12 pòrèhagyma 
80 g vèkonyra szeletelt hùsos szalonna 
2 dl friss tejszin 
2 tojàs
sò / bors 



Egy tàlban osszedolgozzuk a lisztet a vajjal, a porèlesztovel,
egy csipet sòval  ès  120 ml vizzel. Labda alakùra gyurjuk
a tèsztàt, egy tiszta konyharuhàval letakarjuk ès hagyjuk
20 percig kelni.Kozben megpucoljuk a pòrèhagymàt ,
forrò sòs vizben 10 percig forraljuk majd leszurjuk ès
lecsopogtetjuk ròla az osszes vizet. A tèsztàt vèkonyra
kinyujtjuk  ès egy nègyzet alakù, sutopapirral kibèlelt
tepsibe tesszuk.  A szalonna szeleteket egy teflon serpenyoben
szèp aranybarnàra piritjuk.
A pòrèhagymàkat a pizza tetejère rakjuk, a szalonna szeletekkel
betakargatjuk.
A tejszint a tojàsokkal , egy csipet sòval, borssal leturmixoljuk ès
a pòrèhagymàkra ontjuk.
220°C-ra eòlomelegitett sutoben 20 percig sutjuk.





Country pizza with spring onion



Ingredients for 4
300 g of flour
4 teaspoons baking powder  for pizza
50 g of butter
12 spring onions
80 g of bacon, finely sliced
2 dl of cream
2 eggs
salt / pepper

In a bowl mix the flour, butter, baking powder, a pinch of salt
and 120 ml of water. Form a ball, cover with a towel and let it
rise for 20 minutes.
Clean the spring onions, boil them for about ten minutes in salted
boiling water. Drain and remove water in excess.
Roll out the dough into a thin sheet and place
in a rectangular pan lined with parchment paper.
Fry the slices of bacon in a pan until
become golden.
Spread the onions on the dough, cover with slices of
bacon. Whip the cream with the eggs, salt and pepper and pour
the mixture over onions.
Bake at 200 ° C for about twenty minutes.

20 marzo 2012

                                  Scroll down for recipe in english 




































Il tempo mi fa proprio arrabbiare: le mie belle promesse per
quanto riguarda le foto vengono vanificate da pesanti nuvole
grigie, nebbia (!) cielo coperto senza possibilità di
schiarite. Quasi impossibile fare le foto con questa luce,
sembra tutto ricoperto di un grigiore deprimente.
Detto questo , ormai il pane dolce con i semi di papavero è
pronto quindi visto che vi ho promesso la ricetta eccomi qui.

Pane dolce con semi di papavero

3 uova grandi 
1  cucchiaino di vanillina (anche meno)
60 ml di latte
220 g di farina 
160 g di zucchero 
1 cucchiaino di lievito
un pizzico di sale
1 cucchiaio di buccia di limone grattugiato 
3 cucchiai di semi di papavero 
225 g di burro sciolto 

Preriscaldate il forno a 180 °C
Imburrate una forma per il pancake.
In una ciotola montate le uova con il latte e la vanillina.
In un'altro recipiente mescolate la farina, il lievito, 
un pizzico di sale la buccia grattugiata del limone e
i semi di papavero.
Unite la metà del composto di uova alla farina, mescolate,
aggiungete il burro sciolto poi unite il resto delle uova 
e mescolate bene.
Versate il composto nella forma del pancake, 
infornate per circa 50 minuti.
Una volta pronto rovesciatelo su una griglia e 
lasciate raffreddare per una decina di minuti.
Servite con il lemon curd.



















Nagyon mèrges vagyok, ma lenne idom fozni ès 
fènykèpezni  de termèszetesen ma reggel az eget 
sotètszurke felhok takarjàk, a lakàsban olyan 
sotèt van mint a bàlna hasàban, kèptelensèg normàlis
fotòkat kèsziteni. De a màkos kalàcs màr kèsz ès megigèrtem
hogy hozom ma a  receptet...

Citromos-màkos kalàcs


Hozzàvalòk 
3 nagy tojàs                                                                                          egy kiskanàl vanilia kivonat  
60 ml tej
220 g liszt
160 g cukor 
1 kàvèskanàl porèleszto
egy csipet sò
1 kanàl reszelt citromhèj
3 kanàl màk ( nem daràlt)
225 g olvasztott vaj

A sutot 180 °C-ra elomelegitjuk
Kivajazunk egy pancake/plumcake formàt.
Egy tàlban habosra kikeverjuk a tojàst a tejjel ès 
a vaniliàval.
Egy màsik edènyben osszekeverjuk a lisztet a 
sutoporral, a reszelt citromhèjjal ès a màkkal.
A tojàs felèt a liszthez ontjuk, keverjuk, hozzàadjuk 
az olvasztott vajat, keverjuk majd a maradèk tojàst is 
hozzàontjuk. Simàra kikeverjuk ès a pancake formàba 
ontjuk. Korulbelul 50 percig sutjuk.
Mikor kèsz ràcsra boritjuk, hagyjuk 10 percet hulni.
A lemon curd-al  tàlaljuk.



Poppy seeds bread with lemon curd

3 large eggs                                                                             1 teaspoon of vanilla  
60 ml milk
220 g flour
160 g sugar 
1 teaspoon of baking powder 
a pinch of salt
1 tablespoon of lemon zest
3 tablespoon poppy seeds 
225 g melted butter


Preheat  the oven to 180°C Grease the 
pancake/plumcake pan.In a bowl, whisk together 
eggs, milk and vanilla. In another large bowl, 
mix flour,baking powder, sugar, salt, lemon zest 
and poppy seeds.

Add half of the egg mixture and the melted butter 
to flour mixture and mix well.Add the other half of 
the egg and mix until well combined..
Pour the mixture into the pan and bake it in 
preheated oven for 50 minutes.
Remove the bread from the oven, and let cool 

on rack for 10 minutes.Serve with lemon curd.

15 marzo 2012


                                            Scroll down for recipe in english 




































Sono passati più di 2  anni dalla pubblicazione del mio primo
post e ultimamente mi capita spesso di domandarmi dove sto andando,
quale la direzione che voglio (che questo blog vuole) prendere.
(non che debba  per forza prenderne qualcuna.. ma dopo due anni
di pubblicazioni, in tre lingue poi.., la motivazione iniziale di dividere 
con il mondo le mie ricette  non mi basta ( a parte che ho molto più
ricette adesso che non quando ho iniziato con il blog.. :-o ) 
Seguendo attentamente gli altri blog ho notato che ognuno di noi
foodblogger dopo un certo tempo di rodaggio segue strade diverse:
c è chi diventa espertissima nella panificazione, c è chi apre un catering
c è chi scrive libri di cucina e c è chi  sfrutta abilmente il proprio sito
promuovendo prodotti di tutti tipi. Alcune sono bravissime a raccontare
la vita di tutti  giorni o capaci di sfornare una o anche più ricette al
giorno per offrire sempre qualcosa di nuovo.
A me piace la fotografia... Mi piace cucinare o ad essere più precisi
mi piace molto mangiare, scoprire nuove pietanze ..ma quello che mi
diverte davvero è di fotografare il cibo.
Fino adesso le mie foto sono state scattate molto istintivamente:
badando solo al messa a fuoco, il controllo dell'inquadratura e 
della luce nella stanza.Ma voglio migliorarmi, voglio imparare,
voglio scattare foto sempre più belle!! 
Guardando i siti dei fotografi professionali, mamma mia,
ne ho da imparare!!

Dopo questa riflessione ho altre 2 cose per voi:
la ricetta del lemon curd (un altra ricetta 'classica' ')e un link 
dove potete trovare un'etichetta stampabile gratis per 
abbellire i vostri  vasetti di lemon curd  !
(un’altra passione (gli stampabili) scoppiata durante la 
ricerca dei banner per il tema del mese…)

Per quanto riguarda la ricetta, cos c’entra il lemon curd
con le uova …c’entra, c’entra…riflettete un attimo : in quante
preparazioni aggiungiamo le uova ?? Mangiando questa crema 
deliziosa di limone vi viene in mente che dentro ci 
sono 2-3 uova ?
Qui in Riviera gli alberi sono stracolmi di limoni 
grossi e succulenti solo guardarli ci viene la voglia
di preparare creme, torte e squisitezze varie.
Poi domani vedremmo come utilizzare questa cremina 
deliziosa ...

Ingredienti x un vasetto piccolo :  
4 limoni non trattati 
(io ho usato i limoni della riviera Ligure :-) 

25 g di burro
1 cucchiaio di panna
2 grosse uova
1 albume
75 g di zucchero
un pizzico di sale
1 cucchiaio di buccia di limone grattugiata

In una casseruola medio-piccola portate ad ebollizione
il succo di limone con il burro e un cucchiaio di panna.
Nel frattempo montate le uova e l'albume con lo zucchero.
Togliete dal fuoco il succo di limone, lasciate intiepidire ed
unite lentamente al composto di uova.
Rimettete tutto sul fuoco e fate addensare il composto 
mescolando continuamente.Ci vogliono più o meno 6 minuti.
Aggiungete un pizzico di sale e la buccia grattugiata di un
limone. Versate la crema in un vasetto di vetro sterilizzato,
conservatelo in frigorifero.

Non dimenticate di mettere l'etichetta!
Su questo sito troverete etichette di forme diverse da 
attaccare sul vostro vasetto di lemon curd...
Cottage Industrialist 














Lemon Curd (Citromos krèm )

Az utòbbi idoben tobbszor elgondolkodtam azon mire 
megyek èn ezzel a bloggal, van valami cèlom vele ?
(nem mintha kotelezo lenne valami cèlt kituzni) 
Most màr jò ideje hogy rendszeresen làtogatom a ‘konkurens’
blogokat ès làtom kibol mi lett,van aki gyakorlott kenyèrkèszito,
van aki szakàcskonyvet ir, van aki sikeresen megèl a rengeteg 
reklàmbòl, van aki kèpes minden nap ùj receptet publikàlni 
vagy nagyon tehetsègesen tud a mindennapi èletrol irni.
Egy ido utàn majdnem termèszetesen kinyilatkozik mi az a 
mi a blog tulajdonosàt igazàn èrdekli.
Engem a fènykèpezès buvolt meg. Szeretek enni, szòrakoztatò
sutemènyt sutni ès fozni de ami nekem igazàn tetszik az a 
fènykèpezès. Szòval most megfogadtam hogy nem fogok 
tobbet ontudatlanul  fènykèpezni.Eddig csak arra vigyàztam 
hogy legyen elèg fèny meg hogy a fòkusz èlesre legyen àllitva.
Minnèl tobb fotòsblogot làtogatok annàl nyilvànvalòbb hogy 
mèg rengeteg tanulni valò van ahhoz hogy igazàn szèp kèpeket 
produkàljak!

Na ezutàn az elmefuttatàs utàn tèrjunk a mai receptre :
Mi koze a lemon curdnak a tojàshoz ?
Persze hogy van.Belegondoltatok màr mennyi ètelbe 
teszunk tojàst? Fogadom eszetekbe nem jutna ( nekem nem) 
mikozben a lemon curdos uvegbol nyalakodtok hogy 
tojàs is van bene.Itt a tengerparton a fàk roskadoznak
a nagy lèdùs citromoktòl, nem lehet nekik ellenàllni!

A recept mellett ,kinyomtathatò 
cimkèt is talàltok, szerintem  nagyon jòl nèz ki: 
Cottage Industrialist  

Ez a legutòlsò màniàm most, ingyen kinyomtatahatò 
cimkevadàszat interneten….
Aztàn majd holnap mondom mire hasznàlhatjuk 
ezt a finom citromos krèmet..

Hozzàvalòk egy kis uveg lemon curdhoz
4 bio citrom (èn liguriai citromokat hasznàltam ;-) 
25 g vaj
1 kanàl tejszin 
2 nagy tojàs
1 tojàsfehèrje
75 g cukor 
egy csipet sò
1 kanàl reszelt citromhèj 


Egy kislàbasban felforraljuk a citromlevet a vajjal ès
a kanàl tejszinnel egyutt.
Kozben a tojàsokat, a tojàsfehèrjèt a cukorral 
egyutt habosra kikeverjuk.
Levesszuk a tuzrol a citromlevet, hagyjuk kicsit hulni 
majd òvatosan, fokozatosan  a tojàsokhoz keverjuk.
Visszatesszuk a tuzre ès àllandòan keverve addig
fozzuk amig a krèm besurusodik ( kàbè 6 -8 perc)
Egy csipet sòt ès egy kanàl reszelt citromhèjat keverunk bele.
A lemon curdot egy sterilizàlt uvegbe ontjuk, hutoben tàroljuk. 


Ligurian Lemon Curd


Ingredients for a small jar:

4 lemons (I used lemons from the Ligurian coast :-)
25 g of butter
1 tablespoon heavy cream
2 large eggs
1 egg white
75 g of sugar
a pinch of salt
1 teaspoon of lemon zest

Bring to boil In a medium-small saucepan 
lemon juice with a tablespoon of butter and cream.
In the meantime mix  the eggs and egg white with sugar.
Remove from  heat the lemon juice, let cool and
carefully mix with eggs.
Place the saucepan on the heat,  whisk continously 
until the mixture thickens – about 7-8 minutes. 
Add a pinch of salt and lemon zest 
Pour the lemon curd into a sterilized glass jar,
keep it in the fridge.

If you like printables labels  here you can 
download  them:
Cottage Industrialist  

13 marzo 2012


                                            Scroll down for recipe in english



Vi ho detto qualche giorno fa  che uno dei protagonisti di questo
mese sarà/è l'avocado ed eccolo quà.
Mi piace questo frutto con la sua polpa cosi morbida e vellutata
che si scioglie in bocca.
L'ho sempre usato però solo come ingrediente
sfizioso da aggiungere nelle insalate, per preparare la salsa per
i taccos o come fettina decorativa per il sandwich con il salmone.
Invece sta benissimo anche con la pasta; frullatelo con uno
spicchio di aglio e basilico avrete un ottimo pesto per
condire gli spaghetti! Ricettina veloce, cremosa e profumata
che sa quasi di estate!

Ingredienti per 3 persone :
280 g di spaghetti

1 avocado maturo
1 spicchio d'aglio
un mazzetto di basilico
olio d'oliva extravergine
il succo di un mezzo limone
sale

Sbucciate l'avocado.
Con l'aiuto di un mixer frullate l'aglio con il succo di limone e
olio d'oliva. Aggiungete e frullate l'avocado, le foglioline di basilico.
Regolate il sale.Fate cuocere gli spaghetti in abbondante acqua salata.
Scolatela a conditela  con la crema di avocado.Servite subito.


Avokàdòkrèmes  tèszta 


Szeretem az avokàdòt de eddig csak salàtàba tettem vagy
maximum Guacamolet kèszitettem belole.
Ez a nagyon gyors ès finom szòsz nagyon megtetszett,
nem gondoltam volna hogy az avokàdò ilyen jòl
illik a tèsztàhoz!

Hozzàvalòk x 3
280 g spagetti
1 èrett avokàdò 
1 gerezd fokhagyma
egy csokor friss bazsalikom 
extraszuz olivaolaj
egy fèl citrom leve 



Meghàmozzuk az avokàdòt.
A fokhagymàt a citromlèvel  ès az olivaolajjal egyutt pèppè
turmixoljuk. Beleturmixoljuk az avokàdòt ès a bazsalikomot is.
Sòzzuk.Forrò sòs vizben kifozzuk a tèsztàt, az avokàdò krèmmel
izesitjuk ès rogton tàlaljuk.


Creamy avocado pasta 

Ingredients x3
280 g spaghetti
1 clove of garlic 
a handful of fresh basil
oliva oil 
lemon juice (max 1/2 lemon )
salt



Peel and dice the avocado.
Blend the clove of garlic with lemon juice and olive oil.
Add avocado, fresh basil,  a pinch of salt and  blend until cremy.
Cook the pasta in boiling  salted water, drain it.
Season the pasta with the cremy  avocado sauce.
Serve it immediatelly.


11 marzo 2012

                                      Scroll down for recipe in english










Durante l'ultimo jogging ho scoperto una
spiaggetta un po' defilata rispetto alle
splendide e conosciute  spiagge di Spotorno
o Bergeggi.Io sono sempre alla ricerca
di spiagge 'sperdute', oddio la folla e
per me il mare, stare in spiaggia, vuol dire
stare in solitudine o quasi, immersi nella
natura, Lo so, l'estate è molto difficile trovare
spiagge deserte ma  mi accontento anche di 
avere qualche metro di distanza tra gli asciugamani
che comunque è sempre una missione impossibile
da queste parti.
Insomma mentre stavo correndo verso Bergeggi
ho visto questa spiaggia, un po' in ombra
( eh beh ci sarà una ragione se è sconosciuta)
probabilmente esposta al sole solo poche ore
al giorno. Ma mi è piaciuto la scalinata infinita
che portava giù, le rocce cosi selvaggie che
fanno la cornice alla battigia di sassolini piccoli.
Complice il tempo un po' grigio-freddo sembrava
quasi una spiaggia 'nordica' in bel mezzo
della Liguria di ponente !












































Queste immagini hanno probabilmente ispirato
queste croquette adorabili, di salmone e patate,
semplici,buoni e molto nordici ;-)
Buona Domenica a Tutti!






































Ingredienti per 20-25 di polpette: 
500 g di patate lesse, schiacciate
225 g di filetto di salmone affumicato

110 g di piselli surgelati
2 cipollotti
pangrattato
succo di limone
un mazzetto piccolo di prezzemolo

aneto fresco 
2 uova
pepe
sale
olio per friggere



Tritate finemente il salmone, le erbe aromatiche, la cipolla.
Fate cuocere i piselli surgelati in acqua salata per 5 minuti.
Mescolate le patate ridotte a purè con il salmone, le erbe, 
con poco succo di limone.
Condite il composto con sale e pepe.
Formate delle polpettine della grandezza di una noce.
Fatele arrotolare prima nell'uovo sbattuto poi nel pangrattato.
Prima di friggerli mettete le polpette nel frigorifero per un'oretta.
Friggete le polpettine in abbondante olio bollente finchè 
diventano belle dorate.
Servite subito. 
Fonte ricetta : Kayotic Kitchen 








Imàdom az elszigetelt, magànyos strandokat.
Sajnos , foleg nyàron itt elkèpzelhetetlen 
ures vagy nem tul zsùfolt strandot talàlni.
A tegnap dèlutàni sèta alatt talàltam erre
az eldugott obolre,eddig èszre sem vettem
hogy a meredèk sziklafalon kigyòzò lèpcso egy
strandra vezet. Nagyon megtetszett pedig valòszinu
nem sokat sut oda a nap.
A szurke kavicsos hullàmterèvel ès igy a sziklàkkal
keretezve egy èszaki tenger partjàra emlèkeztet.
Lehet innen jott az ihlet  lazac kroketteket sutni.. 



Lazac krokett 
Hozzàvalòk  20-25 lazac kroketthez : 


500 g paszirozott folt krumpli,
225 g fustolt lazac filè

110 g fagyasztott zoldborsò
2 pòrèhagyma 
zsemlemorzsa 
citromlè
kis csokor petrezselyem 

friss kapor
2 tojàs
bors

olaj sutèshez 



Apròra vàgjuk a fustolt lazacot, a fuszernovènyeket ès 
a pòrèhagymàt.
Forrò sòs vizben 5 percig fozzuk a fagyasztott borsòt.
A lepaszirozott folt krumplit osszekeverjuk a lazac keverèkkel
ès a zoldborsòval.
Sòzzuk, borsozzuk.
Diò nagysàgù kroketteket szaggatunk ki belole.
Megforgatjuk a felvert tojàsban ès a zsemlemorzsàban.
Sutès elott egy òràra a hutobe tesszuk.
Forrò olajban szèp aranybarnàra sutjuk a kroketteket 
ès rogton tàlaljuk.
Forràs : Kayotic Kitchen 






Smoked salmon croquettes 

Ingredients for 20-25 dumplings:

500 g of boiled potatoes, mashed
225 g fillet of smoked salmon
110 g of frozen peas
2 green onions
bread crumbs
lemon juice
a small bunch of parsley
fresh dill
2 eggs
pepper
salt
Oil


Finely chop the salmon, herbs, onion.
Cook the frozen peas in salted water for 5 minutes.
Mix the mashed potatoes with salmon, herbs,
with a little lemon juice.
Season the mixture with salt and pepper.
Shape the balls.
Dump the balls in the  beaten egg then roll it in breadcrumbs.
Put  the croquettes in the refrigerator for at least an hour.
Fry the croquette  in hot oil until become golden.
Serve immediately.
Source : Kayotic Kitchen 





9 marzo 2012


                                        Scroll down for recipe in english 





































Come potete notare ultimamente mi sbizzarrisco con
il cibo divertente …vedi le lumachine alla marmellata ..
Mi piace il pensiero di mettere sulla tavola del cibo
che oltre ad essere buono porta anche allegria.
Che ne dite di questi tarallucci come segnaposti per
il pranzo di Pasqua o da mettere nel cestino del picnic  ?

Ingredienti : 
500 g di farina
40 ml di olio d'oliva
220 ml di acqua tiepida
un quarto di cubetto di lievito fresco 
uno e mezzo di cucchiaino di zucchero
2 cucchiaini di  semi di sesamo tostati
sale
il bianco di un uovo
Mandorle non pelate per gli occhi

Mescolate in una ciotola  l'acqua tiepida, lo zucchero, il lievito.
Unite la farina e l'olio e impastate energicamente. 
Tostate i semi di sesamo in una padella antiaderente.
Aggiungete il sesamo tostato all'impasto, salate.
La pasta deve risultare omogeneo, sodo e poco elastico. 
Impastare ancora per 10 minuti. Aggiungete altra acqua se
è necessario.Coprite il composto con un panno e lasciatelo
riposare per 30 minuti. Prendete la pasta e lavoratela 
creando le forme che desiderate. 

Per fare i tarallucci  a forma di coniglio:


Formate dei bastoncini sottili, arrotolateli da un lato formando il
corpo del coniglietto.
Per la testa formate una pallina, allungate da una parte,
schiacciandola, poi dividetela in due per formare l'orecchie.
Attaccate la testa al corpo, posizionate gli occhi ( a mandorla :-)
spennellate i coniglietti con  l'albume leggermente sbattuto.

Riscaldate il forno a 180 °C e infornate i coniglietti, su
una teglia foderata di carta da forno, per 15 minuti circa.

                                         Scroll down for recipe in english  




































Sòs, szèzàm magos nyuszik Hùsvètra 


Amint làtjàtok az utòbbi idoben jòl elszòrakozom a
konyhàban ...mùlt hèten a csigàkkal jàtszadoztam
ma sòs, szèzàmos  nyuszikat sutottem: finom ès nagyon jòpofa
a Hùsvèti asztalra!

Hozzàvalòk : 


500 g liszt 
40 ml oliva olaj 
220 ml langyos viz 
8 g friss èleszto  
màsfèl kiskanàl cukor 
2 kiskanàl porkolt szèzàmmag 
Tort mandula (nem hàmozott ) a nyuszi szemènek

Egy tàlban osszekeverjuk a langyos vizet az èlesztovel ès a cukorral. 
Belekeverjuk a lisztet ès az olivaolajat. 
A szèzàmmagokat kicsit porkoljuk, csak annyira hogy szèp 
aranybarna  szinuk legyen. Belegyurjuk a tèsztàba. 
Ha a tèszta nagyon szàraz onthetunk bele egy kis vizet. 
Sima, kemèny nem tùl rugalmas tèsztàt gyurunk ki belole 
( a kenyèrtèsztànàl kevèsbe rugalmas ) 
Mèg 10 percig gyurjuk. Betakarjuk tiszta konyharuhàval ès 
hagyjuk 30 percet pihenni/kelni.
A tèsztàbòl tetszès szerinti formàkat gyurunk:

Hogy csinàljuk a nyuszit:

Ujjnyi vastag 'gilisztàkat' gyùrunk, egyik vègèn 
kicsit  felgonygyolitjuk ( a nyuszi teste ) 

Fejèhez a kis gombòcok egyik vègèt hosszùkàsra kihuzzuk, 
lelapitjuk majd a kozepèn kettèvàgjuk ( fule ) 
A fejet a nyuszi testèhez ragasztjuk, a mandulaszemeket ( :-)
a fejèbe szurjuk majd felvert tojàsfehèrjèvel megkenjuk.

180°C-ra elomelegitett sutoben, sutopapirral kibèlelt 
tepsin, korulbelul 15 percig sutjuk 




Sesame rabbits for Easter 
( Italian tarallucci version) 

ingredients:
500 g of flour
40 ml of olive oil
220 ml of warm water
8g of fresh yeast
one and a half teaspoon of sugar
2 teaspoons toasted sesame seeds
salt
egg white 
Unpeeled almonds for rabbit's eyes

Mix in a bowl warm water, sugar, baking powder.
Add the flour,oil and mix vigorously.
Toast the sesame seeds in a frying pan.
Add the toasted sesame seeds to the mixture, add salt.
The dough should be smooth, hard and not very elastic.
Knead for other 10 minutes. Add more water if
necessary.Cover the dough  with a tea towel and let
rise for 30 minutes. Take the dough and
create the shapes you want.

To make the rabbit shaped tarallucci:
Form thin sticks, roll up at  one side to form the

body of the rabbit.
For the head form a little ball, elongated one side
crush, then divide it into two parts to form the ears.
Attach the head to the body, positioned eyes (almond :-)
Brush bunnies with lightly beated egg white.

Preheat the oven to 180 ° C. Bake the bunnies, on
 parchment paper lined baking sheet, for 15 minutes.