29 novembre 2010

Vi ho avvisato: dopo la torta di mele al calvados ,preparato
con il brandy preferito di Maigret
ecco la ricetta del piatto preferito del commissario francese
più famoso del mondo : il 'Coq au vin'.cioè pollo al vino.
Non voglio dlilungarmi troppo : è un piatto molto, molto gustoso,
tradizionalmente preparato con vino Burgundi ( io ho usato il Cannonau )
...mi sa che d'ora in poi che lo cucinerò spesso!!!   


Ingredienti x 4
un pollo o galletto tagliato a pezzi ,
200 gr di lardo,
200 gr di funghi porcini secchi
150 gr di cipolline
una bottiglia di vino rosso  forte ( io ho usato il Cannonau )
200 gr di burro
un bicchiere di brandy ( ovviamente ho usato il Calvados)
due spicchi d'aglio
timo, alloro 
olio d'oliva extravergine
crostini di pane.

Tritate il lardo con le cipolline e in una casseruola capiente fatele rosolare 5 minuti.
Aggiungete i funghi porcini secchi  e fateli insaporare per qualche minuti ancora.
Aggiungete i pezzi di pollo, fateli dorare da ogni parte, mescolate tutto.
Salate, pepate, aggiungete il  timo e lauro tritati e irrorate il tutto con il brandy scaldato.
Bagnate con il vino e portate ad ebollizione poi aggiungete l'aglio tritato.
Continuate la cottura per circa quaranta minuti.
Togliete il pollo insieme con i funghi e metteteli da parte.
Passate al setaccio il fondo di cottura
incorporate il burro mescolato con la farina e rimettete la salsa sul fuoco.
Fatela bollire per dieci minuti poi unite i pezzi di pollo e i funghi.
Servite il pollo sui crostini di pane.


Ahogy mondtam itt a Maigret kedvenc pàlinkàja utàn a felugyelo
 kedvenc receptjèt  is : Coq au vin ( csirke borban ) ki akartam pròbàlni.
Szokàs szerint Burgundi borral kèszult de ki tudja mièrt ;-)  csak olasz vorosborom
volt itthon de mondhatom hogy a  Cannonau , szardinia-i borral is  nagyon finom lett.
Gyakrabban fogom ezt a boros csirkèt kèsziteni|

Hozzàvalòk  x 4
egy csirke darabokra vàgva 
200 gr szalonna 
200 gr szàritott vargànya 
150 gr porèhagyma 
egy uveg eros vorosbor 
( èn a nagyon finom szardiniai  Cannonau-t hasznàltam  )
200 gr vaj 
egy pohàr  brandy
(termèszetesen èn  Calvados-t tettem bele )
2 gerezd fokhagyma 
kakukkfu, babèrlevèl  
oliva olaj 
piritott kenyèr

 
Az apròra vàgtam a szalonnàt ès a pòrèhagymàt majd egy szèles làbasban
hàrom kanàl olajon 5 percig dinszteltem
Hozzàadtam a szàraz vargànyagombàt ès mèg nèhàny percig piritottam
Beleraktam a darabokra vàgott csirkèt ,a hùst minden oldalàn megpiritottam.
Sòztam, borsoztam, beletettem a kakukkfuvet ès a babèrlevelet majd
nyakon ontottem a felmelegitett brandy-vel
A csirkère ontottem a vorosbort , mikor felfort hozzàadtam az
apròra vàgott fokhagymàt.Korulbelul 40 percig foztem.
Mikor kèsz lett kiszedtem ès fèlretettem a csirkehùst ès a gombàt ,
a màrtàst osszekevertem a vajjal ès a liszttel,  felforraltam majd visszaraktam a hùst.
A csirkèt piritott kenyèrrel tàlaltam.



Coq au vin

1  chicken cut into pieces
1/2 bottle of full-body Burgundy red wine
( sorry i used an italian red wine Cannonau
200 g bacon slices, diced
1 glass (2 cup) of brandy ( i used Calvados ..)
200g dried 'porcini' (penny bun)  mushrooms
3 white onions
2 cloves of garlic, mashed
butter
olive oil
2 sprigs of thyme and 1 bay leaf,
Salt and pepper

Coq au Vin Recipe (serve 4)
in a large pot  fry the chopped bacon and onions for 5 minutes.
Add the dried porcini mushrooms and fry for  a few minutes.
Add chicken pieces, let them brown on all sides..
Add salt and pepper, add the chopped thyme and bay leaf and pour all over
 with the warmed brandy.Add the wine and bring to a boil, then add the
minced garlic.Continue cooking for about forty minutes.
Remove the chicken with mushrooms and set them aside.
Mix the sauce with the butter and flour and bring to boil.
Add chicken again.
Serve the chocken with toasted  bred

26 novembre 2010

Avevo 2 banane belle mature ...apro il libro delle ricette..
banane ci sono ..poi .. farina si , uvetta si...leggo la ricetta del  banana cake ..hmmm
il latte è finito..olio di girasole ?? neanche  a parlarne..e quindi  ?
Quindi scatta la pazzia..;-)
Mescolo uova e yogurt, banane, panna  e olio d'oliva..
qualcosa verrà fuori da questo miscuglio.......aggiungo noci brasiliane tritate...
Beh è proprio vero..quando meno te l'aspetti salta fuori un dolce super coccoloso!!

Super banana muffins !


Ingredienti x 12 muffins
2 banane grosse e mature
250 g di farina per dolci soffici
1 cucchiaio di lievito in polvere (per dolci)
60 g di zucchero muscovado (chiaro)
6 cucchiai di olio d'oliva
6 cucchiai di panna
6 cucchiai di yogurt naturale
2 uova
50 g di uvetta
2 manciate di noci brasiliane

Preriscaldate il forno a 200 °C
Sbucciate le banane, frullate la polpa.
In un recepiente sbattete le uova con la panna, lo yogurt , l'olio d'oliva.
Setacciate la farina con il lievito, aggiungete lo zucchero. Mescolate la farina
con il composto uova+panna , aggiungete l'uvetta e le noci brasiliane tritate
grossolanamente.Versate il composto nelle forme dei muffins,
cospargete la superficie del muffins con un pizzico
di zucchero muscovado  e fate cuocere nel forno a 200°C per 20 minuti circa.




Volt itthon 2 jò èrett banàn..elovettem a szakàcskonyvemet..csinàlok banàntortàt .. 
2 banàn, igen van, mazsola is meg liszt is...
na de napraforgòolaj az nincs a tej meg elfogyott...na most mi lesz ?
Persze ràm jott a kotyvasztàs mània: tegyunk joghurtot meg tejszint a tej helyett , 
olivaolaj is jò lesz...A mazsolàn kivul diòt is lehet tenni bele.. na mi lesz ebbol..??
Szuper banànos muffin!!Nagyon finom!!! 

Hozzàvalòk 12 muffinra
2 nagy èrett banàn
250 dkg liszt
1 kiskanàl sutopor
6 dkg vilàgos muscovàdò cukor
6 evokanàl olivaolaj ( lehet napraforgòolaj is ...
az eredeti torta recept azzal van irva)
6 evokanàl tejszin
6 evokanàl natur gorog yoghurt
2 tojàs
10 dkg mazsola
2 marèk braziliadiò

Elomelegitettem a sutot 200 °C-ra
A banànokat meghàmoztam ès leturmixoltam a gyumolcshùst.
A lisztet a sutoporral egyutt tàlba szitàltam, hozzàkevertem a
cukrot. A tojàsokat felvertem a tejszinnel ès a joghurttal egyutt.
Hozzàadtam az olajat majd osszekevertem a liszttel.
Beletettem a mazsolàt ès a durvàra daràlt braziliadiòt.
Muffinformàkba ontottem a masszàt ,beszòrtam a  muffinok tetejèt
egy csipet muscovàdò cukorral ès a forrò sutoben 20 percig
aranybarnàra sutottem.


Super Banana Muffins

Ingredients for 12 muffins
 250 g all-purpose flour
1 teaspoon baking powder
2 large bananas, mashed
60 g muscovado sugar
6 tablespoon oliva oil
6 tablespoon fresh cream
6 tablespoon yoghurt (natural)
2 eggs
100 g of raisin
2 handful of brasilian nuts


Preheat oven to degrees 200 C°
Coat muffin pans with non-stick spray, or use paper liners.
Sift together the flour, baking powder, muscovado sugar, set aside.
Combine  eggs, fresh cream, yoghurt and olive oil.Add mashed bananas, raisin 
and grinded brasilian nuts. Fold  in flour mixture, and mix until smooth.
Scoop into muffin pans. Springle each muffins with pinch of muscovado sugar
Bake in preheated oven. Bake muffins for 20 minutes.

24 novembre 2010






Ingredienti x 4
700 g di gnocchi
1 cespo di radicchio (la trevisana)
Uno scalogno
Olio d’oliva
Burro
Grana padano grattugiato
Sale
Pepe


Lavate la trevisana , asciugatela e tagliatela a pezzetti piccoli
In una padella , in poco olio fate imbiondire lo scalogno affettato,
aggiungete la trevisana, salate, pepate.
Fate appassire la trevisana poi togliete la padella dal fuoco.
Se vi piace il contrasto dolce-amaro potete aggiungere una goccia di miele
di fiori di timo nel sughetto. Fate cuocere gli gnocchi in abbondante acqua salata.
Quando vengono a galla, scolateli e sistemateli in una pirofila imburrata.
Versate il sughetto di trevisana sopra gli gnocchi , mescolate tutto delicatamente.
Cospargete gli gnocchi con abbondante grana padano grattugiato
ed infornateli a 180 ° c per una decina di minuti.



Sajtos, cikòriàs gnocchi

Hozzàvalòk 4 szemèlyre
700 g gnocchi
1 csokor bordò cikoria salàta (Tervisò-i)
1 mogyoròhagyma
Olivaolaj
Vaj
Reszelt sajt :Grana Padano
Bors

Megmostam, szàritottam ès apròra vàgtam a cikòria salàtàt
Egy serpenyoben , nèhàny kanàl olajon megdinszteltem a
 vèkonyra szeletelt mogyoròhagymàt
Hozzàaadtam a cikòriàt, pàr percig dinszteltem majd levettem a tuzrol.
Forrò sòs vizben kifoztem a gnocchi-t, mikor feljottek a viz tetejère
leszurtem ès vajjal kikent jènai sutotàlba raktam.
Ràontottem a cikòriàs szòszt , òvatosan osszekeveertem ,
bosègesen beszòrtam a reszelt grana padano sajttal.
180 °-ra melegitett sutoben 10 percig sutottem.



Gnocchi with cheese and chicory salad


700 g gnocchi
A shallot
Olive oil
Butter
Sale
Pepper

Wash the chicory, dry and cut into small pieces
In a skillet with 2-3 tablespoon oil , brown sliced shallot
Add the chicory, salt and pepper and cook for 10 minutes
If you like the bitter-sweet taste contrast you can add a drop of
thyme flowers's honey . Cook the gnocchi in boiling salted water.
When gnocchi comes to the surface, drain and arrange them in a buttered pan.
Pour the sauce over the gnocchi , stir everything gently.
Sprinkle the gnocchi with plenty of grated parmesan cheese and bake at 180 ° c
for about ten minutes.



22 novembre 2010

Buon Lunedi a tutti!
Natale si avvicina, sono alla ricerca di ricette di dolci speciali!
Questa ricetta l'ho trovata nel nuovo libro di
 Sigrid Verbert: Regali Golosi.Grazie a Sigrid quest'anno tutti
gli amici e parenti riceveranno regali golosi,
dolcissimi preparati con le mie manine!
Posso assicurarvi che questi biscotti al cioccolato e grappa
sono una vera golosità , perfetti per le feste di Natale !



























Ingredienti:
250 g di cioccolato fondente
100 g di farina
2 uova
65 g di zucchero
45 g di burro
2 cucchiai di grappa alle pere
1/2 chucchiaino di lievito per dolci
una punta di sale
zucchero a velo

Fate sciogliere il cioccolato in bagnomaria insieme
con il burro e la grappa.Lavorate le uova e lo zucchero
fino ad ottenere un composto spumoso.Incorporate il
composto al cioccolato e burro fuso.Aggiungete la farina
mescolata con il lievito e il sale. Mescolate bene fino ad
ottenere un impasto omogeneo.Mettete il composto nel
frigo per un ora finchè l'imapasto non diventa sodo.
Formate delle palline della grandezza di una noce.
Passatele nello zucchero a velo e sistematele sulla
placca del forno , infornatele a 180°C per corca 20' minuti . 








Jò hetet kivànok mindenkinek! Kozeleg a Karàcsony,
kulonleges èdessègek receptjeire vadàszok.Ezt a nagyon
finom keksz receptet Sigrdi Verbert legujabb konyvèben
Sigridnek koszonheto hogy idèn minden baràt ès rokon
sajàt kezuleg kèszitett finomsàgokat fog Karàcsonyra kapni.
Ez a csokis-pàlinkàs keksz karàcsonyi èdessègnek is kituno!!

Csokis,kortepàlinkàs keksz 

Hozzàvalòk::
250 g ètcsokolàdè
100 g liszt 
2 tojàs
65 g cukor 
45 g vaj 
2 kanàl kortepàlinka
1/2 kiskanàl  porèleszto
egy csipet sò
porcukor  

Vizfurdoben felolvasztottam az ètcsokolàdèt a vajjal ès
a pàlinkàval egyutt.Habosra felvertem a tojàst a cukorral
majd osszekevertem a csokolàdèkrèmmel.Hozzàadtam az
èlesztovel osszekevert lisztet  ès simàra kikevertem a krèmet.
Hagytam a hutoben àllni korulbelul 2 òràt.Amikor a krèm
kihult de mèg nem volt tùl kemèny diò nagysàgu golyòkat
szaggattam ki belole , a porcukorban megforgattam oket
ès 180 °C-ra elomelegitett sutoben 20 percig sutottem.



Dark chocolate biscuits with pear brandy
250 g dark chocolate
100 g flour
2 eggs
65 g sugar
45 g butter
2 tablespoons pear brandy
1 / 2 tablespoon baking powder
a pinch of salt
icing sugar

Melt the chocolate in a water bath with butter and brandy.
Work the eggs and sugar until frothy.
Stir  the chocolate mixture with  the flour,salt  and baking
power.Mix well until dough is smooth  Put  the mixture in
the fridge for an hour until the mixture  becomes solid.
Shape into balls the size of a nut .
Dust balls with the icing sugar , arrange on a baking tray,
bake at 180 ° C for  20 'minutes.

12 novembre 2010

Eh si, ho da smaltire un bel po' di zucca...
Sapete che la zucca sta proprio bene con la pizza ?
(Ricetta copiata dalla rivista : Vivere la casa)



Pizza con zucca e cipolle rosse

Per 4 persone
pasta di pizza già pronta per 4
200 g di formaggio feta
200 g di zucca di Hokkaido
2 cipolle rosse di Tropea
200 g di panna acida
1 tuorlo d’uovo
Sale, pepe bianco macinato fresco
1 pizzico di noce moscata
3-4 cucchiai di olio d’oliva
Foglioline di timo per decorare

Preriscaldate il forno a 220 C°
Stendete la pasta per la pizza e ponete i dischi di pasta
sulla carta da forno.
Tagliate la zucca a fette sottilissime , non più di 1-2 mm.
Sminuzzate il formaggio feta, tagliate a fettine le cipolle.
Mescolate la panna con il tuorlo d’uovo,aggiungete sale, pepe,
noce moscata .Stendete il composto sulla pasta, distribuite
opra le fette di zucca, cipolla e il formaggio.
Condite con un filo d’olio e infornate per 10-12 minuti,




E'rtheto mi hogy jò sok tokot vettem? Tudjàtok milyen
finom a tokos pizza??
Pròbàljàtok ki!
(A recept a Vivere la casa cimu kèpeslapbòl szàrmazik )

Hozzàvalòk 4 szemèlyre
Kèsz pizzatèszta 4 szemèlyre
200 g fèta sajt
200 g Hokkaido tok
2 Tropeai Hagyma
200 g tejfol
1 tojàssàrgàja
So, fehèrbors, szerecsendiò
3-4 kanàl olivaolaj
kakukkfu

Elomelegitettem a sutot 220° fokra.
Kinyujtottam a pizzatèsztàt ( 4 koralaku pizzàt csinàltam) ès
sutopapirral kibèlelt tepsibe raktam.
Nagyon vèkonyra felszeleteltem ( 1-2 mm vastagra) a tokot.
Karikàkra vàgtam a hagymàt ès osszemorzsoltam a sajtot,
A tejfolt a tojàssàrgàval , sòval , egy csipet szerecsendiòval
osszekevertem, borsoztam.Bekentem a pizzzatèsztàt a tejfollel
ràraktam a tokot, a hagymàt, beszòrtam a sajttal ,meglocsoltam
egy kis olivaolajjal majd
a forrò sutoben 10-12 percig sutottem

Pizza with pumpkin, onion and feta

pizza dough (ready for 4)
200 g feta cheese
200 grams of Hokkaido pumpkin
2 red onions
200 g sour cream
1 egg yolk
Salt freshly ground white pepper
1 pinch nutmeg
3-4 tablespoons olive oil
Thyme leaves for garnish

Preheat oven to 220 ° C
Roll out the pizza dough and place the disks of dough on
parchment paper.Cut the pumpkin into thin slices, no more
than 1-2 mm. Chop the feta cheese, slice onions.
Mix the cream with the egg yolk, add salt, pepper, nutmeg.
Spread the mixture on the dough, spread the slices of pumpkin,
onion and cheese.Season with a little oil and bake for 10-12 minutes.





10 novembre 2010

Se vi dico: zucca, amaretti e mostarda ?
Lo so, la prima cosa che ci viene in mente è: Mantova : tortelli alla zucca !! Invece NO!!!
Oggi sono andata a scovare una ricetta antica PIEMONTESE!
Queste belle cipolle sono ripiene di zucca, amaretti e mostarda!


by Paprika & Paprika

























Pare che questo piatto originario dell’estrema punta est del  Piemonte vecchio
veniva preparato e servito la sera del giovedi precedente il Natale, sera di magro...

Come finito il ripieno dei tortelli mantovani nelle cipolle piemontesi (o viceversa) non ho idea …
d’altronde state leggendo il blog di una ungherese che pubblica ricette della cucina tradizionale  italiana..quindi …può succedere di tutto .. ;-)

Io le ho abbinate con bel carrè di maiale al forno. Certo vi deve piacere
 l’abbinamento dolce e salato!

La ricetta originale prevede una quantità esagerata di ripieno…o le mie cipolle erano piccole
 oppure cè qualcosa che non va con le quantità indicate nel libro..comunque io vi lascio
la ricetta cosi come..caso mai  il resto del ripieno potete usare per i tortelli…



by Paprika & Paprika

Cipolle ripiene di magro (Piemonte)

Ingredienti x 4
4 cipolle grosse
500 g di zucca gialla
1 uovo
250 g di amaretti
150 g di mostarda di frutta con sugo
Sale
Noce moscata

Pelate e lessate le cipolle in acqua salata.Scolatele ,lasciatele raffreddare
Togliete la scorza e semi della zucca poi lessatela.Quando sarà cotta frullatela e
unite un pizzico di noce moscata ,la mostarda tritata con il suo sugo, l'uovo,
gli amaretti pestati.Mescolate molto bene gli ingerdienti .
Svuotate le cipolle e riempitele con il composto preparato.Disponetele in una pirofila
imburrata,mettete su ogni cipolla un fiocchetto di burro e cuocete le cipolle al forno per
circa 50 minuti, sino a quando le cipolle saranno cotte e ben dorate.



Ha tokrol, amarettirol ès cukros,mustaros szipupban elrakott gyumolcsokrol beszèlek ,
itt Olaszorszàgban mindenki tudja hogy a hires mantovai tokos tortelli toltekèkèrol van szò..

De mègsem… az itt leirt antik piemontei recept szerint nem a tèsztàt
hanem a hagymàt kell ezzel tolteni!!

Fogalmam sincs hogy kerult ez a mantovai tèszta toltelèk a piemontei hagymàba
de ha belegondoltok hogy egy magyar csajszi irogat itt nektek hagyomànyos olasz
recepteket…akkor minden megtortènhet !
E’n finom sult sertèshùssal tàlaltam.Persze azoknak ajànlom akinek tetszik az èdes-sòs pàrositàs!
Nekem rengeteg toltelèk lett , szerintem vagy elirtàk a receptben mennyisègeket
vagy az èn hagymàim nagyon kicsik…
Sebaj, a maradèk toltelèkkel lehetemantovai tortelli-t kèsziteni!

Toltott hagyma ( Piemonte)
Hozzàvalòk 4 szemèlyre
4 nagy hagyma
Fèl kilò sutotok
250 g szàraz amaretti
150 g cukros, mustàros pàcban elrakott gyumolcs
1 tojàs
Szerecsendiò
So
vaj

Meghàmoztam ès sòs vizben nem tùl puhàra foztem a hagymàt.
Leszurtem ès kikapartam a hagymàk kozepèt.
Meghàmoztam, ès aprò kockàkra vàgtam a tokot majd sòs vizben puhàra foztem.
Lepasziroztam a tokot ès osszekevertem a lereszelt amarettivel.
Hozzàadtam a ledaràlt csipos gyumolcsot a levèvel egyutt, a felvert tojàst,
egy jò nagy csipet szerecsendiòt ,sòt.
Ezzel a toltelèkkel megtoltottem a hagymàkat.
Egy kis darab vajat tettem minden hagyma tetejère
majd vajjal kikent tepsiben, 200 fokra elomelegitett sutoben 50 percig sutottem.




Stuffed onions with pumpkin

Ingredients for 4
4 large onions
500 g pumpkin
1 egg
250 g amaretti
150 g of fruit mustard sauce
Sale
Nutmeg

Peel the onions and boil them in salted water .
Drain onions , let them cool.
Remove pumpkin's rind and seeds and  cooked
it in sated water.Blend pumpkin's pulp and add
finely chopped fruit mustard, egg,
grinded macarons ( amaretti) a pinch of nutmeg,
salt, mix well.Drain  onions, cut a slice from
top of each, remove centers and fill them
with the pumpkin cream.Place onions in greased
baking dish dot otps with
butter  and cook them in preheated
oven f(200 °C) or 50 minutes,

8 novembre 2010

Per cominciare bene la settimana : biscotti supergolosi!!!!!!!

                                 Scroll down for recipe in english


 
per 12-15  biscotti
120 g di burro a temperatura ambiente
80 g di zucchero muscovado (chiaro)
1/2 cucchiaino di estratto di vaniglia  
1 uovo
80 g di farina bianca 00
50 g di farina integrale
20 g di cacaco in polvere
1/2 cucchiaino di lievito
1/2 cucchiaino di sale
120 g di cioccolato nero
50 g di noci brasiliane
3 cucchiai di latte

Preriscaldate il forno a 190 gradi e foderate 2 teglie di
carta da forno.Mescolate il burro morbido con lo zucchero
muscovado e l'estratto di vaniglia.
Sbattete l'uovo e mescolate al burro e zucchero.
Setacciate le farine con il cacao in polvere, sale  e il lievito.
Amalgamate le farine con la crema di burro.Tritate molto g
rossolanamente il cioccolato nero e le noci brasiliane.
Mescolate bene tutto e con un cucchiaino formate dei
mucchietti sulla carta da forno.(ben distanziati tra di loro,
 durante la cottura crescono..)
Schiacciate leggermente i mucchietti con una forchetta e
informate i biscotti per 15 minuti circa.
Lasciateli raffreddare nel forno per qualche minuto.
Conservateli i in una scatola ben chiusa.
Sono ottimi per la colazione accompagnati con il latte
o la spremuta d'arancia!




 


Jò hetet kivànok mindenkinek ezzel az inycsiklandozò keksz recepttel !!!!

Hozzàvalòk x 12-15 kekszhez
12 dkg vaj, szobahomèrsèkletu
8 dkg vilàgos muscovàdò cukor
1/2 kiskanàl vaniliakivonat
1 felvert tojàs
8 dks sutoporos fehèr liszt
5 dkg sima teljes kiorlèsu liszt
2 dkg kakaòpor
1/2 kis kanàl sutopor
1/2 kiskanàl sò
12 dkg jò minosègu ètcsokolàdè durvàra osszevàgva
 5 dkg brazildiò durvàra osszevàgva
3 evokanàl fèlzsiros tej

A sutot 109 °C -ra elomelegitettem.Kèt tepsit kibèreltem
sutopapirral.A vajat habosra kevertem a cukorral ès a vaniliàval,
beleontottem a felvert tojàst.A kètfèle lisztet a kakaòporral, sòval,
èlesztovel osszekevertem majd a vajas krèmes
keverèkre szitàltam.:Hozzàadtam a csoki ès diòdarabokat,
a tejet. Jòl osszekevertem.Pùpozott kiskanàlnyi tèsztahalmokat
tettem a tepsikbe, egymàstòl megfelelo tàvolsàgra mivel sutès
kozben megnonek.A kupacokat villàval megnyomkodtam ès
 a kekszet kàbè 15 percig sutottem.Nèhàny percig hagytam
a tepsiben hulni .Jòl zàrhatò dobozban 5 napig friss marad.
Forràs: Sutemènyek ès Kenyèrfèlèk


Chocolate Brasil nuts cookies

x12-15 biscuits 120 g of butter at room temperature
80 g muscovado sugar (light)
1 / 2 teaspoon vanilla extract
1 egg
80 g white flour 00
50 g whole wheat flour
20 g Cocoa powder
1 / 2 teaspoon baking powder
1 / 2 teaspoon salt
120 g dark chocolate
50 g of Brazil nuts
3 tablespoons milk

Preheat oven to 190 degrees and cover 2 baking sheets
with parchment paper.Mix softened butter with the muscovado
sugar and vanilla extract.Beat the egg and mix with butter
and sugar.Sift flour with cocoa powder, salt and baking powder.
Mix flours with butter and add grossly chopped dark chocolate
and brazil nuts.Mix everything well until well blended.
Drop, by level tablespoonfuls, 2 inches apart, onto parchment 
paper (Well spaced between them, while cooking grow ..)
Stamp lightly with a fork and cook them for 15 minutes.
Let them cool in the oven for a few minutes.Preserve cookies
in  a  tightly closed box.

5 novembre 2010

Totani all'inzimino (Toscana/Tuscany)
                                                               

Come tutti i foodblogger anch’io solo alla ricerca costante di ricette nuove e sfiziose.
Ho la casa che trabocca di riviste e libri di cucina affascinanti e alla moda.
Ma spesso mi dimentico di avere un autentico tesoro sullo scaffale della mia cucina :
il libro delle ricette regionali..una vera miniera d’oro !
Sarebbe un vero peccato di dimenticare le ricette delle nonne e zie ,
della tradizione italiana.Sono queste le ricette che hanno reso famosa la cucina italiana ,
altro che nouvelle couisine( con tutto il rispetto per i cuochi stellati di Michelin…)
Ecco perché ho deciso di ‘aprire ‘ la terza rubrica di Paprika&Paprika :
La cucina regionale italiana
Nel passato ho già postato qualche ricetta ‘tradizionale’ :
Guardate qui per esempio come fanno i toscani a trasfomare 
un totano scialbo in un piatto succulente :

per 4 persone
bietoline  1 kg
totani (o calamari) piccoli gr 500 
passato di pomodoro gr 300
vino bianco secco 1/2 bicchiere
 olio d'olivo 1/2 bicchiere
due spicchi d'aglio
una manciata di prezzemolo
un peperoncino rosso fresco
sale

Pulite e lavate molto bene i totani poi tagliateli a listerelle.
Versate in un largo tegame mezzo bichiere di vino e mezzo bicchiere di olio,
aggiungete il passato di pomodoro e i totani.Mettete il tegame sul fuoco e
lasciate cuocere a fiamma moderata per circa 1 ora, mescolando spesso
affinchè  i totani non si attacchino al fondo del tegame.
Nel frattempo lavate e mondate le bietoline e fatele cuocere in acqua salata. 
Strizzatele, tritatele grossolanamente e fatele rosolare in olio  aglio.
Dopo qualche minuto unite le bietoline ai totani.
Salate (poco, i totani  sono già abbastanza salati) aggiungete il
peperoncino (che poi andrà levato) il prezzemolo tritato.
Cuocete lentamente ancora per 15 minuti, servitelo bello caldo.





Mint minden foodblogger èn is àllandòan ùj receptekre vadàszok.
A lakàsom tele van szakàcskonyvekkel ès fozèsi kèpeslapokkal.
Sajnos nèha megfeledkezem ròla hogy a konyhaszekrènyem tetejèn igazi kincs rejtozik :
A hagyomànyos olasz ètelek szakàcskonyve
Pedig kàr lenne a nagymama ès a nagynèni receptjeirol elfeledkezni,
ezek tettèk az olasz konyhàt hiressè nem a nouvelle couisine Michelin csillagos szakàcsai.
( bocsànat persze minden tiszteletem nekik)
Règebben màr publikàltam hagyomànyos olasz ètelek receptjeit
Szòval ugy dontottem hogy nyitom a harmadik rovatom a Paprika& Paprikàn :

 Hagyomànyos olasz ètelek

Ez a toszkàn tintahalleves nagyon finom, elkèpeszto micsoda izeket tud kihozni
az egyszeru semleges tintahalbòl!!

Hozzàvalòk 4 szemèlyre :
1 kg zsenge màngoldlevèl
500 gr baby tintahal
paradicsompurè 300 g
fèl pohàr szàraz fehèrbor
fèl pohàr oliva olaj
2 gerezd fokhagyma
egy marèk metèlt petrezselyem
egy friss pirospaprika

Megpucoltam , jòl megmostam, felszeleteltem  a baby tintahalakat.
Egy mèly ès szèles làbasba ontottem  fèl pohàr olajat,
fèl pohàr szàraz fehèrbort, a paradicsompurèt.Beleraktam a tintahalat ès
kozepes làngon egy òràig foztem.
Kozben megmostam ès forrò sòs vizben kifoztem a màngoldleveleket ( 5 perc)
Leszurtem kicsavartam ès apròra vàgtam a leveleket majd egy serpenyoben
kis olajon, fokhagymàval dinszteltem.A màngoldot a tintahalhoz adtam,
a piros friss erospaprikàval ès a metèlt petrezselyemmel egyutt.
Mèg 15 percig foztem, forròn,  piritott kenyèrrel tàlaltam.


Baby squids with swiss chards ( recipe from  Tuscany )

Swiss chards 1 kg
baby squids (or calamari)500 gr
tomatosauce 300 gr
dry white wine 1 / 2 cup
olive oil 1 / 2 cup
two cloves of garlic
chopped parsley
a fresh red chilli
salt

Clean , wash well and cut the squid into strips.
Pour into a large saucepan half glass of wine, half a cup of oil,
the tomatosauce and add baby squids. Put the pan to the fire and
cook for about 1 hour, stirring often.
In the meantime, wash and clean the Swiss chard and
 cook it in salted water.
Squeeze swiss chard, chop coarsely and cooking it  in the oil with garlic.
After a few minutes  mix  the Swiss chard with baby  squids.(remove garlic)
Salt (a little, the squid are already quite salty), add the
chili (which will be also  removed ) chopped parsley.
Cook slowly for other 15 minutes, serve hot looking.

3 novembre 2010

Questi dolcetti erano destinati ad essere postati a dicembre, per Natale.
Poi ho visto il Contest di Gattoghiotto e ho capito che erano
perfetti per il’Sweet moments’!!Devo avvisarvi che sono delle vere bombe …di.....
calorie , di cioccolato ...sono una vera goduria!!!!!!Vi consiglio di mangiarli appena
sfornati con ancora  il cuore di cioccolato e pistacchio sciolto!
Nella ricetta originale ( La Cucina Italiana..? A Tavola… ??)
 ( impossibile capire, ritaglio troppo rovinato) i dolcetti sono accompagnati con
la panna montata…io ..per limitare i danni li ho serviti con lo yogurt bianco dolce
 con lo zucchero d’uva con un poco di pistacchio sopra


by Paprika & Paprika




by Paprika & paprika


















Ingredienti per 8 dolcetti

120 gr di cioccolato amaro tritato
60 g di burro
3 cucchiai di zucchero
2 uova
60 gr di farina setacciata
2 cucchiai di cacao
1 cucchiaino di lievito

Per il ripieno
60 gr di cioccolato bianco tritato
15 gr di burro
2 cucchiai di pistacchi tritati

Per la panna montata aromatizzata
2 dl di panna
20 gr di zucchero a velo
½ cucchiaino di estratto di mandorla
Per decorare:
2 cucchiai di pistacchi tritati

Fate fondere il cioccolato bianco insieme al burro a bagnomaria,
amalgamateli perfettamente,quindi aggiungete I pistacchi e fate raffreddare
 il composto in frigorifero.
Quando sarà rappreso formate 8 palline e rimetteteli in frigorifero.
Mescolate 3 cucchiai di farina e un cucchiaio di cacao,
imburrate gli stampini e infarinateli con questo composto.
Fate fondere il cioccolato amaro con il burro ,sempre a bagnomaria,
aggiungete 4 cucchiai di zucchero .
Lasciate intiepidire il composto e aggiungete le 2 uova.
Mescolate la farina il cacao e il lievito , aggiungete la crema di cioccolato,
amalgamate bene gli ingredienti. Riempite per 1/3 gli stampini
 mettete al centro una pallina di cioccolato bianco e finite di riempire
 con il resto della preparazione.
Cuocete in forno preriscaldato a 200 °C per 30 minuti.
Montate la panna unendo gli altri ingredienti.
Servite i dolci con la panna montata aromatizzata
con i pistacchi tritati.

by Paprika & Paprika






















Con questa ricetta partecipo al contest Sweet Moments di Gattoghiotto !








Ezt a finom csokis sutemènyt karàcsonyra tartogattam de amikor
meglàttam Gattoghiotto contest-èt ‘Sweet Moments’, rogton ez a suti jutott eszembe!
Igazi csoki_ kalòria_ èlvezet_bomba…..nagyon finom !!!
Gyorsan , èpp hogy kèsz fogyasszàtok, addig amig a fehèrcsokis-pisztàcià szive
 a muffinsnak mèg meleg ès folyèkony!

Hozzàvalòk ( 8 muffinshoz)

120 gr reszelt  keserucsokolàdè
60 g vaj 
3-4  kanàl cukor
 (attòl fugg mennyire szeretitek az èdeset)
2 tojàs
60 gr liszt 
2 kanàl kakaòpor 
1 kiskanàl porèleszto

A toltelèkhez
60 gr reszelt fehèr csokolàdè
15 gr vaj
2 kanàl daràlt pisztàcia 

Az izesitett tejszinhabhoz 
2 dl  habtejszin 
20 gr porcukor 
½ kiskanàl mandulakivonat   

A diszitèshez:: 
2 kanàl daràlt pisztàcia 

Vizfurdoben felolvasztottam a fehèrcsokolàdèt, a vajat.

Jòl osszekevertem majd hozzàadtam a nem tùl finomra daràlt pisztàciàt.
Az igy elèrt krèmet hagytam a hutoben kihulni
Amikor a krèm kihult de mèg nem volt tùl kemèny pici csoki golyòkat
szaggattam ki belole.Osszekevertem 3 kanàl lisztet egy kanàl kakaòporral,
vajjal kikentem a muffin formàkat majd
beszòrtam a kakaòs liszttel .Vizfurdoben felolvasztottam a keserucsokolàdèt
 a maradèk vajat, hozzàadtam a 3 kanàl cukrot , jòl osszekevertem.
Hagytam langyosra kihulni majd belekevertem a 2 tojàst
Osszekevertem a lisztet a kakaòporral ès a porèlesztovel.
Hozzàadtam a csokikrèmet ès jòl kikevertem a tèsztàt.
A muffinformàkat fèlig toltottem a csokis tèsztàval, a kozepère a pisztàciàs
fehèrcsoki golyòkat tettem majd A maradèk tèsztàval beboritottam
a fehèr csokigolyòkat.
200 °C –ra melegitett sutoben 30 percig sutottem
Pisztàciàval diszitett , mandulaaromàs tejszinhabbal lehet tàlalni
( èn szolocukros, pisztàciàs yoghurttal tàlaltam…)



Chocolate muffins with pistachio heart

Ingredients for 8 muffins

 
120 g chopped dark chocolate
60 g butter
3-4  tablespoons sugar
2 eggs
60 grams of flour
2 tablespoons cocoapowder
1/2 teaspoon baking powder

For the filling
60 g of chopped white chocolate
15 g butter
2 tablespoons chopped pistachios

For the flavored whipped cream
2 dl cream
20 g sugar
½ teaspoon almond extract

For decoration:
2 tablespoons chopped pistachios

Melt the white chocolate and butter in a double boiler,
mix them well and add the chopped pistachios.Let cool
the mixture in the refrigerator.Form 8 white chocolate balls ( like a nut)
until the consistency of mixture is still malleable  and place back in refrigerator.
Mix 3 tablespoons of flour and a tablespoon of cocoapowder.
Grease the mud for muffins with the butter and sprinkle with
the flour-cocoapowder mixture.Melt the bittersweet chocolate and the
rest of  the butter, always in a water bath,add 4 tablespoons of sugar and mix well.
Let the mixture cool and add 2 eggs.Mix the flour, cocoa and baking powder,
 add the dark chocolate cream, mix ingredients well. Fill mud upto 1 / 3 put the
white chocolat balls in the middle and finished with dark chocolate filling covering 
with the rest of the preparation.
Bake in preheated oven at 200 ° C for 30 minutes.
Whip the cream and combine with  remaining ingredients.
Serve chocolate muffins  with the flavored  whipped cream and chopped pistachios.